SB 10.44.31
TEXT 31
hateṣu malla-varyeṣu
vidruteṣu ca bhoja-rāṭ
nyavārayat sva-tūryāṇi
vākyaṁ cedam uvāca ha
SYNONYMS
hateṣu—being killed; malla-varyeṣu—the best wrestlers; vidruteṣu—having run away; ca—and; bhoja-rāṭ—the Bhoja king, Kaṁsa; nyavārayat—stopped; sva—his own; tūryāṇi—musical instruments; vākyam—words; ca—and; idam—these; uvāca ha—spoke.
TRANSLATION
The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words.