SB 10.26.2
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 2
bālakasya yad etāni
karmāṇy aty-adbhutāni vai
katham arhaty asau janma
grāmyeṣv ātma-jugupsitam
SYNONYMS
bālakasya—of the boy; yat—because; etāni—these; karmāṇi—activities; ati-adbhutāni—most amazing; vai—certainly; katham—how; arhati—should deserve; asau—He; janma—birth; grāmyeṣu—among worldly men; ātma—for Himself; jugupsitam—contemptible.
TRANSLATION
[The cowherd men said:] Since this boy performs such extraordinary activities, how could He warrant a birth among worldly men like us—a birth that for Him would seem contemptible?
PURPORT
An ordinary living being cannot avoid unpleasant circumstances, but the supreme controller can always make perfect arrangements for His pleasure.