Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 4.252: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kṛṣṇa''—of Lord Kṛṣṇa; ''āliṅgana''—the embrace; ''pāinu''—I have gotten; ''janama sa-phale''—My birth is now fulfilled; ''kṛṣṇa-sukhe''—in the matter of pleasing Kṛṣṇa; ''magna''—immersed; ''rahe''—She remains; ''vṛkṣa''—the tree; ''kari’''—taking; ''kole''—on the lap.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]'' — of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āliṅgana&tab=syno_o&ds=1 āliṅgana]'' — the embrace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāinu&tab=syno_o&ds=1 pāinu]'' — I have gotten; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janama&tab=syno_o&ds=1 janama] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phale&tab=syno_o&ds=1 phale]'' — My birth is now fulfilled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukhe&tab=syno_o&ds=1 sukhe]'' — in the matter of pleasing Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=magna&tab=syno_o&ds=1 magna]'' — immersed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahe&tab=syno_o&ds=1 rahe]'' — She remains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛkṣa&tab=syno_o&ds=1 vṛkṣa]'' — the tree; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari’&tab=syno_o&ds=1 kari’]'' — taking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kole&tab=syno_o&ds=1 kole]'' — on the lap.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:58, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 252

kṛṣṇa-āliṅgana pāinu, janama saphale
kṛṣṇa-sukhe magna rahe vṛkṣa kari’ kole


SYNONYMS

kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; āliṅgana — the embrace; pāinu — I have gotten; janama sa-phale — My birth is now fulfilled; kṛṣṇa-sukhe — in the matter of pleasing Kṛṣṇa; magna — immersed; rahe — She remains; vṛkṣa — the tree; kari’ — taking; kole — on the lap.


TRANSLATION

"'I have gotten the embrace of Śrī Kṛṣṇa,' She thinks, 'so now My life is fulfilled.' Thus She remains immersed in pleasing Kṛṣṇa, taking the tree in Her arms."