Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 17.252: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''prabhure''—the Lord; ''śānta kari''’—pacifying; ''ānila''—brought; ''nija—''His own; ''ghare''—to the house; ''paḍuyā''—the student; ''palāyā''—running away; ''gela—''went; ''paḍuyā''—of students; ''sabhāre''—to the assembly.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhure&tab=syno_o&ds=1 prabhure]'' — the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śānta&tab=syno_o&ds=1 śānta] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari’&tab=syno_o&ds=1 kari’]'' — pacifying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānila&tab=syno_o&ds=1 ānila]'' — brought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]'' — ''His own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghare&tab=syno_o&ds=1 ghare]'' — to the house; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍuyā&tab=syno_o&ds=1 paḍuyā]'' — the student; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=palāyā&tab=syno_o&ds=1 palāyā]'' — running away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gela&tab=syno_o&ds=1 gela]'' — ''went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍuyā&tab=syno_o&ds=1 paḍuyā]'' — of students; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabhāre&tab=syno_o&ds=1 sabhāre]'' — to the assembly.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:40, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 252

prabhure śānta kari’ ānila nija ghare
paḍuyā palāyā gela paḍuyā-sabhāre


SYNONYMS

prabhure — the Lord; śānta kari’ — pacifying; ānila — brought; nijaHis own; ghare — to the house; paḍuyā — the student; palāyā — running away; gelawent; paḍuyā — of students; sabhāre — to the assembly.


TRANSLATION

The devotees pacified the Lord and brought Him home, and the student ran away to an assembly of other students.