SB 9.7.17: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pitaram'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitaram&tab=syno_o&ds=1 pitaram]'' — about his father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varuṇa&tab=syno_o&ds=1 varuṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grastam&tab=syno_o&ds=1 grastam]'' — having been attacked with dropsy by Varuṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrutvā&tab=syno_o&ds=1 śrutvā]'' — after hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāta&tab=syno_o&ds=1 jāta]'' — had grown; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udaram&tab=syno_o&ds=1 udaram]'' — inflated abdomen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rohitaḥ&tab=syno_o&ds=1 rohitaḥ]'' — his son Rohita; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāmam&tab=syno_o&ds=1 grāmam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eyāya&tab=syno_o&ds=1 eyāya]'' — wanted to come back to the capital; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto him (Rohita); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indraḥ&tab=syno_o&ds=1 indraḥ]'' — King Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyaṣedhata&tab=syno_o&ds=1 pratyaṣedhata]'' — forbade to go there. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:14, 19 February 2024
TEXT 17
- pitaraṁ varuṇa-grastaṁ
- śrutvā jāta-mahodaram
- rohito grāmam eyāya
- tam indraḥ pratyaṣedhata
SYNONYMS
pitaram — about his father; varuṇa-grastam — having been attacked with dropsy by Varuṇa; śrutvā — after hearing; jāta — had grown; mahā-udaram — inflated abdomen; rohitaḥ — his son Rohita; grāmam eyāya — wanted to come back to the capital; tam — unto him (Rohita); indraḥ — King Indra; pratyaṣedhata — forbade to go there.
TRANSLATION
When Rohita heard that his father had been attacked by dropsy due to Varuṇa and that his abdomen had grown very large, he wanted to return to the capital, but King Indra forbade him to do so.