SB 9.11.29: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto Him, Lord Rāmacandra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upeyuḥ&tab=syno_o&ds=1 upeyuḥ]'' — approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — wherever He visited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paurāḥ&tab=syno_o&ds=1 paurāḥ]'' — the inhabitants of the neighborhood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhaṇa&tab=syno_o&ds=1 arhaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇayaḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇayaḥ]'' — carrying paraphernalia to worship the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 āśiṣaḥ]'' — blessings from the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuyujuḥ&tab=syno_o&ds=1 yuyujuḥ]'' — came down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]'' — O my Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāhi&tab=syno_o&ds=1 pāhi]'' — just maintain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imām&tab=syno_o&ds=1 imām]'' — this land; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāk&tab=syno_o&ds=1 prāk]'' — as before; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayā&tab=syno_o&ds=1 tvayā]'' — by You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddhṛtām&tab=syno_o&ds=1 uddhṛtām]'' — rescued (from the bottom of the sea in Your incarnation as Varāha). | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:41, 18 February 2024
TEXT 29
- tam upeyus tatra tatra
- paurā arhaṇa-pāṇayaḥ
- āśiṣo yuyujur deva
- pāhīmāṁ prāk tvayoddhṛtām
SYNONYMS
tam — unto Him, Lord Rāmacandra; upeyuḥ — approached; tatra tatra — wherever He visited; paurāḥ — the inhabitants of the neighborhood; arhaṇa-pāṇayaḥ — carrying paraphernalia to worship the Lord; āśiṣaḥ — blessings from the Lord; yuyujuḥ — came down; deva — O my Lord; pāhi — just maintain; imām — this land; prāk — as before; tvayā — by You; uddhṛtām — rescued (from the bottom of the sea in Your incarnation as Varāha).
TRANSLATION
Wherever Lord Rāmacandra visited, the people approached Him with paraphernalia of worship and begged the Lord's blessings. "O Lord," they said, "as You rescued the earth from the bottom of the sea in Your incarnation as a boar, may You now maintain it. Thus we beg Your blessings."