SB 7.3.2: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he (Hiraṇyakaśipu); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tepe&tab=syno_o&ds=1 tepe]'' — performed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mandara&tab=syno_o&ds=1 mandara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=droṇyām&tab=syno_o&ds=1 droṇyām]'' — in a valley of Mandara Hill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tapaḥ&tab=syno_o&ds=1 tapaḥ]'' — austerity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]'' — most; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāruṇam&tab=syno_o&ds=1 dāruṇam]'' — difficult; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūrdhva&tab=syno_o&ds=1 ūrdhva]'' — raising; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhuḥ&tab=syno_o&ds=1 bāhuḥ]'' — arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nabhaḥ&tab=syno_o&ds=1 nabhaḥ]'' — toward the sky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭiḥ&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭiḥ]'' — his vision; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅguṣṭha&tab=syno_o&ds=1 aṅguṣṭha]'' — with the big toes of his feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśrita&tab=syno_o&ds=1 āśrita]'' — resting on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaniḥ&tab=syno_o&ds=1 avaniḥ]'' — the ground. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:00, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 2
- sa tepe mandara-droṇyāṁ
- tapaḥ parama-dāruṇam
- ūrdhva-bāhur nabho-dṛṣṭiḥ
- pādāṅguṣṭhāśritāvaniḥ
SYNONYMS
saḥ — he (Hiraṇyakaśipu); tepe — performed; mandara-droṇyām — in a valley of Mandara Hill; tapaḥ — austerity; parama — most; dāruṇam — difficult; ūrdhva — raising; bāhuḥ — arms; nabhaḥ — toward the sky; dṛṣṭiḥ — his vision; pāda-aṅguṣṭha — with the big toes of his feet; āśrita — resting on; avaniḥ — the ground.
TRANSLATION
In the valley of Mandara Hill, Hiraṇyakaśipu began performing his austerities by standing with his toes on the ground, keeping his arms upward and looking toward the sky. This position was extremely difficult, but he accepted it as a means to attain perfection.