SB 10.83.34: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''te'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvasajjanta&tab=syno_o&ds=1 anvasajjanta]'' — followed from behind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājanyāḥ&tab=syno_o&ds=1 rājanyāḥ]'' — the kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niṣeddhum&tab=syno_o&ds=1 niṣeddhum]'' — to check Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathi&tab=syno_o&ds=1 pathi]'' — on the path; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kecana&tab=syno_o&ds=1 kecana]'' — some of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁyattāḥ&tab=syno_o&ds=1 saṁyattāḥ]'' — ready; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddhṛta&tab=syno_o&ds=1 uddhṛta]'' — raised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣu&tab=syno_o&ds=1 iṣu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsāḥ&tab=syno_o&ds=1 āsāḥ]'' — whose bows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grāma&tab=syno_o&ds=1 grāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siṁhā&tab=syno_o&ds=1 siṁhā]'' — "lions of the village" (dogs); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=harim&tab=syno_o&ds=1 harim]'' — a lion. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:05, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 34
- te 'nvasajjanta rājanyā
- niṣeddhuṁ pathi kecana
- saṁyattā uddhṛteṣv-āsā
- grāma-siṁhā yathā harim
SYNONYMS
te — they; anvasajjanta — followed from behind; rājanyāḥ — the kings; niṣeddhum — to check Him; pathi — on the path; kecana — some of them; saṁyattāḥ — ready; uddhṛta — raised; iṣu-āsāḥ — whose bows; grāma-siṁhā — "lions of the village" (dogs); yathā — as; harim — a lion.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The kings pursued the Lord like village dogs chasing a lion. Some kings, raising their bows, stationed themselves on the road to stop Him as He passed by.