SB 10.83.15-16: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-bhadrā uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhadrā&tab=syno_o&ds=1 bhadrā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Bhadrā said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitā&tab=syno_o&ds=1 pitā]'' — father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mātuleyāya&tab=syno_o&ds=1 mātuleyāya]'' — to my maternal cousin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svayam&tab=syno_o&ds=1 svayam]'' — of his own accord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhūya&tab=syno_o&ds=1 āhūya]'' — inviting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dattavān&tab=syno_o&ds=1 dattavān]'' — gave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇe&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇe]'' — O Kṛṣṇā (Draupadī); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇāya&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇāya]'' — to Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — absorbed in whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittām&tab=syno_o&ds=1 cittām]'' — whose heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣauhiṇyā&tab=syno_o&ds=1 akṣauhiṇyā]'' — with an akṣauhiṇī military guard; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhī&tab=syno_o&ds=1 sakhī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janaiḥ&tab=syno_o&ds=1 janaiḥ]'' — and with my female companions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — for me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]'' — of the feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsparśaḥ&tab=syno_o&ds=1 saṁsparśaḥ]'' — the touch; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavet&tab=syno_o&ds=1 bhavet]'' — may it be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janmani&tab=syno_o&ds=1 janmani] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janmani&tab=syno_o&ds=1 janmani]'' — in one life after another; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 karmabhiḥ]'' — due to the reactions of material activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrāmyamāṇāyāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhrāmyamāṇāyāḥ]'' — who will be wandering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yena&tab=syno_o&ds=1 yena]'' — by which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śreyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śreyaḥ]'' — ultimate perfection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — of myself. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:04, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 15-16
- śrī-bhadrovāca
- pitā me mātuleyāya
- svayam āhūya dattavān
- kṛṣṇe kṛṣṇāya tac-cittām
- akṣauhiṇyā sakhī-janaiḥ
- asya me pāda-saṁsparśo
- bhavej janmani janmani
- karmabhir bhrāmyamāṇāyā
- yena tac chreya ātmanaḥ
SYNONYMS
śrī-bhadrā uvāca — Śrī Bhadrā said; pitā — father; me — my; mātuleyāya — to my maternal cousin; svayam — of his own accord; āhūya — inviting; dattavān — gave; kṛṣṇe — O Kṛṣṇā (Draupadī); kṛṣṇāya — to Lord Kṛṣṇa; tat — absorbed in whom; cittām — whose heart; akṣauhiṇyā — with an akṣauhiṇī military guard; sakhī-janaiḥ — and with my female companions; asya — His; me — for me; pāda — of the feet; saṁsparśaḥ — the touch; bhavet — may it be; janmani janmani — in one life after another; karmabhiḥ — due to the reactions of material activities; bhrāmyamāṇāyāḥ — who will be wandering; yena — by which; tat — that; śreyaḥ — ultimate perfection; ātmanaḥ — of myself.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śrī Bhadrā said: My dear Draupadī, of his own free will my father invited his nephew Kṛṣṇa, to whom I had already dedicated my heart, and offered me to Him as His bride. My father presented me to the Lord with an akṣauhiṇi military guard and a retinue of my female companions. My ultimate perfection is this: to always be allowed to touch Lord Kṛṣṇa's lotus feet as I wander from life to life, bound by my karma.
PURPORT
With the word ātmanaḥ, Queen Bhadrā speaks not only for herself but for all living entities as well. The soul's perfection (śreya ātmanaḥ) is devotional service to Lord Kṛṣṇa, both in this world and beyond, in liberation.
Śrīla Jīva Gosvāmī comments that although in civilized society it is normally considered disrespectful to publicly speak the name of one's guru or husband, Lord Kṛṣṇa's name is unique: the mere utterance of the name Kṛṣṇa is commendable as the highest expression of reverence for God. As the Śvetāśvatara Upaniṣad (4.19) states, yasya nāma mahad yaśaḥ: "The holy name of the Lord is supremely glorious."