SB 10.57.3: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''labdhvā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdhvā&tab=syno_o&ds=1 labdhvā]'' — achieving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaram&tab=syno_o&ds=1 antaram]'' — opportunity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatadhanvānam&tab=syno_o&ds=1 śatadhanvānam]'' — to Śatadhanvā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcatuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcatuḥ]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akrūra&tab=syno_o&ds=1 akrūra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtavarmāṇau&tab=syno_o&ds=1 kṛtavarmāṇau]'' — Akrūra and Kṛtavarmā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maniḥ&tab=syno_o&ds=1 maniḥ]'' — the jewel; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kasmāt&tab=syno_o&ds=1 kasmāt]'' — why; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhyate&tab=syno_o&ds=1 gṛhyate]'' — should not be taken. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:30, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 3
- labdhvaitad antaraṁ rājan
- śatadhanvānam ūcatuḥ
- akrūra-kṛtavarmāṇau
- maniḥ kasmān na gṛhyate
SYNONYMS
labdhvā — achieving; etat — this; antaram — opportunity; rājan — O King (Parīkṣit); śatadhanvānam — to Śatadhanvā; ūcatuḥ — said; akrūra-kṛtavarmāṇau — Akrūra and Kṛtavarmā; maniḥ — the jewel; kasmāt — why; na gṛhyate — should not be taken.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Taking advantage of this opportunity, O King, Akrūra and Kṛtavarmā went to Śatadhanvā and said, "Why not take the Syamantaka jewel?
PURPORT
Akrūra and Kṛtavarmā reasoned that since Kṛṣṇa and Balarāma were absent from Dvārakā, Satrājit could be killed and the jewel stolen. Śrīla Śrīdhara Svāmī mentions that these two must have flattered Śatadhanvā telling him, "You are much braver than we are; so you kill him."