SB 10.37.27: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tatra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — in that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsan&tab=syno_o&ds=1 āsan]'' — were; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katicit&tab=syno_o&ds=1 katicit]'' — some; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=corāḥ&tab=syno_o&ds=1 corāḥ]'' — thieves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālāḥ&tab=syno_o&ds=1 pālāḥ]'' — herders; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katicit&tab=syno_o&ds=1 katicit]'' — some; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=meṣāyitāḥ&tab=syno_o&ds=1 meṣāyitāḥ]'' — acting as the sheep; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — therein; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eke&tab=syno_o&ds=1 eke]'' — some of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijahruḥ&tab=syno_o&ds=1 vijahruḥ]'' — they played; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akutaḥ&tab=syno_o&ds=1 akutaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhayāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhayāḥ]'' — without any fear. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:53, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- tatrāsan katicic corāḥ
- pālāś ca katicin nṛpa
- meṣāyitāś ca tatraike
- vijahrur akuto-bhayāḥ
SYNONYMS
tatra — in that; āsan — were; katicit — some; corāḥ — thieves; pālāḥ — herders; ca — and; katicit — some; nṛpa — O King (Parīkṣit); meṣāyitāḥ — acting as the sheep; ca — and; tatra — therein; eke — some of them; vijahruḥ — they played; akutaḥ-bhayāḥ — without any fear.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In that game, O King, some acted as thieves, others as shepherds and others as sheep. They played their game happily, without fear of danger.