SB 10.14.44: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kim kim'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismaranti&tab=syno_o&ds=1 vismaranti]'' — persons do not forget; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māyā&tab=syno_o&ds=1 māyā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mohita&tab=syno_o&ds=1 mohita]'' — bewildered by illusion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetasaḥ]'' — whose minds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — by which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mohitam&tab=syno_o&ds=1 mohitam]'' — bewildered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]'' — the world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvam&tab=syno_o&ds=1 sarvam]'' — entire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhīkṣṇam&tab=syno_o&ds=1 abhīkṣṇam]'' — constantly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vismṛta&tab=syno_o&ds=1 vismṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmakam&tab=syno_o&ds=1 ātmakam]'' — making one forget even one's own self. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:26, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 44
- kiṁ kiṁ na vismarantīha
- māyā-mohita-cetasaḥ
- yan-mohitaṁ jagat sarvam
- abhīkṣṇaṁ vismṛtātmakam
SYNONYMS
kim kim — what indeed; na vismaranti — persons do not forget; iha — in this world; māyā-mohita — bewildered by illusion; cetasaḥ — whose minds; yat — by which; mohitam — bewildered; jagat — the world; sarvam — entire; abhīkṣṇam — constantly; vismṛta-ātmakam — making one forget even one's own self.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
What indeed is not forgotten by those whose minds are bewildered by the Lord's illusory potency? By that power of Māyā, this entire universe remains in perpetual bewilderment, and in this atmosphere of forgetfulness no one can understand his own identity.
PURPORT
It is clearly stated here that the entire universe is bewildered. Thus even great demigods like Indra and Brahmā are not exempt from the principle of forgetfulness. Since Lord Kṛṣṇa exercised His internal illusory potency over His cowherd boyfriends and calves, it is not at all astonishing that for one year they could not remember their position. Indeed, by the Lord's external illusory potency the conditioned souls forget their existence not only for one year but for many billions and billions of years as they transmigrate throughout the kingdom of ignorance called the material world.