Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 17.216: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 17|C216]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] '''[[CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] - [[CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.216|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 216 ====
==== TEXT 216 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rādhā-saṅge yadā bhāti<br>
:rādhā-saṅge yadā bhāti
tadā ‘madana-mohanaḥ’<br>
:tadā ‘madana-mohanaḥ’
anyathā viśva-moho ‘pi<br>
:anyathā viśva-moho ‘pi
svayaṁ ‘madana-mohitaḥ’<br>
:svayaṁ ‘madana-mohitaḥ’
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rādhā-saṅge—with Śrīmatī Rādhārāṇī; yadā—when; bhāti—shines; tadā—at that time; madana-mohanaḥ—the enchanter of the mind of Cupid; anyathā—otherwise; viśva-mohaḥ—the enchanter of the whole universe; api—even though; svayam—personally; madana-mohitaḥ—enchanted by Cupid.
''rādhā-saṅge''—with Śrīmatī Rādhārāṇī; ''yadā''—when; ''bhāti''—shines; ''tadā''—at that time; ''madana-mohanaḥ''—the enchanter of the mind of Cupid; ''anyathā''—otherwise; ''viśva-mohaḥ''—the enchanter of the whole universe; ''api''—even though; ''svayam''—personally; ''madana-mohitaḥ''—enchanted by Cupid.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The female parrot said, “When Lord Śrī Kṛṣṇa is with Rādhārāṇī, He is the enchanter of Cupid; otherwise, when He is alone, He Himself is enchanted by erotic feelings even though He enchants the whole universe.
The female parrot said, "When Lord Śrī Kṛṣṇa is with Rādhārāṇī, He is the enchanter of Cupid; otherwise, when He is alone, He Himself is enchanted by erotic feelings even though He enchants the whole universe."
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This is another verse from the Govinda-līlāmṛta (13.32).
This is another verse from the ''Govinda-līlāmṛta'' (13.32).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] '''[[CC Madhya 17.215|Madhya-līlā 17.215]] - [[CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.217|Madhya-līlā 17.217]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:51, 22 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 216

rādhā-saṅge yadā bhāti
tadā ‘madana-mohanaḥ’
anyathā viśva-moho ‘pi
svayaṁ ‘madana-mohitaḥ’


SYNONYMS

rādhā-saṅge—with Śrīmatī Rādhārāṇī; yadā—when; bhāti—shines; tadā—at that time; madana-mohanaḥ—the enchanter of the mind of Cupid; anyathā—otherwise; viśva-mohaḥ—the enchanter of the whole universe; api—even though; svayam—personally; madana-mohitaḥ—enchanted by Cupid.


TRANSLATION

The female parrot said, "When Lord Śrī Kṛṣṇa is with Rādhārāṇī, He is the enchanter of Cupid; otherwise, when He is alone, He Himself is enchanted by erotic feelings even though He enchants the whole universe."


PURPORT

This is another verse from the Govinda-līlāmṛta (13.32).