Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.145: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C145]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]] '''[[CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]] - [[CC Antya 1.146|Antya-līlā 1.146]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.146|Antya-līlā 1.146]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.145|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 145 ====
==== TEXT 145 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:agre vīkṣya śikhaṇḍa-khaṇḍam acirād utkampam ālambate
agre vīkṣya śikhaṇḍa-khaṇḍam acirād utkampam ālambate<br>
:guñjānāṁ ca vilokanān muhur asau sāsraṁ parikrośati
guñjānāṁ ca vilokanān muhur asau sāsraṁ parikrośati<br>
:no jāne janayann apūrva-naṭana-krīḍā-camatkāritāṁ
no jāne janayann apūrva-naṭana-krīḍā-camatkāritāṁ<br>
:bālāyāḥ kila citta-bhūmim aviśat ko ‘yaṁ navīna-grahaḥ
bālāyāḥ kila citta-bhūmim aviśat ko ‘yaṁ navīna-grahaḥ<br>
</div>
</div>


Line 15: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''agre''—in front; ''vīkṣya''—seeing; ''śikhaṇḍa-khaṇḍam''—some peacock feathers; ''acirāt''—all of a sudden; ''utkampam''—trembling of the heart and body; ''ālambate''—takes to; ''guñjānām''—of a garland of ''guñjā'' (small conchshells); ''ca''—also; ''vilokanāt''—by seeing; ''muhuḥ''—constantly; ''asau''—She; ''sa-asram''—with tears; ''parikrośati''—goes around crying; ''na u''—not; ''jāne''—I know; ''janayan''—awakening; ''apūrva-naṭana''—like unheard-of dramatic dancing; ''krīḍā''—of activities; ''camatkāritām''—the madness; ''bālāyāḥ''—of this poor girl; ''kila''—certainly; ''citta-bhūmim''—within the heart; ''aviśat''—has entered; ''kaḥ''—what; ''ayam''—this; ''navīna-grahaḥ''—new ecstatic influence.
agre—in front; vīkṣya—seeing; śikhaṇḍa-khaṇḍam—some peacock feathers; acirāt—all of a sudden; utkampam—trembling of the heart and body; ālambate—takes to; guñjānām—of a garland of guñjā (small conchshells); ca—also; vilokanāt—by seeing; muhuḥ—constantly; asau—She; sa-asram—with tears; parikrośati—goes around crying; na u—not; jāne—I know; janayan—awakening; apūrva-naṭana—like unheard-of dramatic dancing; krīḍā—of activities; camatkāritām—the madness; bālāyāḥ—of this poor girl; kila—certainly; citta-bhūmim—within the heart; aviśat—has entered; kaḥ—what; ayam—this; navīna-grahaḥ—new ecstatic influence.
</div>
</div>


Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
" 'Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of guñjā [small conchshells], She sheds tears and cries loudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage.'
“‘Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of guñjā [small conchshells], She sheds tears and cries loudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage.
</div>
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
This verse (''Vidagdha-mādhava'' 2.15) is spoken by Mukharā, a friend of Lord Kṛṣṇa’s grandmother, in a conversation with Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]] '''[[CC Antya 1.144|Antya-līlā 1.144]] - [[CC Antya 1.146|Antya-līlā 1.146]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.146|Antya-līlā 1.146]]</div>
This verse (Vidagdha-mādhava 2.15) is spoken by Mukharā, a friend of Lord Kṛṣṇa’s grandmother, in a conversation with Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 12:38, 11 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 145

agre vīkṣya śikhaṇḍa-khaṇḍam acirād utkampam ālambate
guñjānāṁ ca vilokanān muhur asau sāsraṁ parikrośati
no jāne janayann apūrva-naṭana-krīḍā-camatkāritāṁ
bālāyāḥ kila citta-bhūmim aviśat ko ‘yaṁ navīna-grahaḥ


SYNONYMS

agre—in front; vīkṣya—seeing; śikhaṇḍa-khaṇḍam—some peacock feathers; acirāt—all of a sudden; utkampam—trembling of the heart and body; ālambate—takes to; guñjānām—of a garland of guñjā (small conchshells); ca—also; vilokanāt—by seeing; muhuḥ—constantly; asau—She; sa-asram—with tears; parikrośati—goes around crying; na u—not; jāne—I know; janayan—awakening; apūrva-naṭana—like unheard-of dramatic dancing; krīḍā—of activities; camatkāritām—the madness; bālāyāḥ—of this poor girl; kila—certainly; citta-bhūmim—within the heart; aviśat—has entered; kaḥ—what; ayam—this; navīna-grahaḥ—new ecstatic influence.


TRANSLATION

" 'Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of guñjā [small conchshells], She sheds tears and cries loudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage.'


PURPORT

This verse (Vidagdha-mādhava 2.15) is spoken by Mukharā, a friend of Lord Kṛṣṇa’s grandmother, in a conversation with Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala.