CC Adi 4.208: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 04|C208]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 4|Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] '''[[CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] - [[CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 4.208|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 208 ==== | ==== TEXT 208 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
mat-sevayā pratītaṁ te | :mat-sevayā pratītaṁ te | ||
sālokyādi-catuṣṭayam | :sālokyādi-catuṣṭayam | ||
necchanti sevayā pūrṇāḥ | :necchanti sevayā pūrṇāḥ | ||
kuto ’nyat kāla-viplutam | :kuto ’nyat kāla-viplutam | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''mat''—of Me; ''sevayā''—by service; ''pratītam''—obtained; ''te''—they; ''sālokya-ādi''—liberation, beginning ''sālokya''; ''catuṣṭayam''—four kinds of; ''na icchanti''—do not desire; ''sevayā''—by service; ''pūrṇāḥ''—complete; ''kutaḥ''—where; ''anyat''—other things; ''kāla-viplutam''—which are lost in time. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, do not accept the four kinds of salvation that are easily earned by such service. Why then should they accept any pleasures that are lost in the course of time?" | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 9.4.67]]) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of Mahārāja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent. | This verse from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 9.4.67]]) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of Mahārāja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] '''[[CC Adi 4.207|Ādi-līlā 4.207]] - [[CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 4.209|Ādi-līlā 4.209]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:44, 9 September 2021
TEXT 208
- mat-sevayā pratītaṁ te
- sālokyādi-catuṣṭayam
- necchanti sevayā pūrṇāḥ
- kuto ’nyat kāla-viplutam
SYNONYMS
mat—of Me; sevayā—by service; pratītam—obtained; te—they; sālokya-ādi—liberation, beginning sālokya; catuṣṭayam—four kinds of; na icchanti—do not desire; sevayā—by service; pūrṇāḥ—complete; kutaḥ—where; anyat—other things; kāla-viplutam—which are lost in time.
TRANSLATION
"My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, do not accept the four kinds of salvation that are easily earned by such service. Why then should they accept any pleasures that are lost in the course of time?"
PURPORT
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 9.4.67) was spoken by the Lord in connection with the characteristics of Mahārāja Ambarīṣa. Merging into the existence of the Absolute is as temporary as living in the celestial kingdom. Both of them are controlled by time; neither position is permanent.