CC Adi 17.178-179: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 17|C178]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.177|Ādi-līlā 17.177]] '''[[CC Adi 17.177|Ādi-līlā 17.177]] - [[CC Adi 17.180|Ādi-līlā 17.180]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.180|Ādi-līlā 17.180]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Adi 17.178-179|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 178-179 ==== | ==== TEXTS 178-179 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kājī kahe,—yabe āmi hindura ghare giyā | :kājī kahe,—yabe āmi hindura ghare giyā | ||
kīrtana kariluṅ mānā mṛdaṅga bhāṅgiyā | :kīrtana kariluṅ mānā mṛdaṅga bhāṅgiyā | ||
sei rātre eka siṁha mahā-bhayaṅkara | :sei rātre eka siṁha mahā-bhayaṅkara | ||
nara-deha, siṁha-mukha, garjaye vistara | :nara-deha, siṁha-mukha, garjaye vistara | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kājī | ''kājī kahe''—the Kazi replied; ''yabe''—when; ''āmi''—I; ''hindura''—of a Hindu; ''ghare''—in the house; ''giyā''—going there; ''kīrtana''—chanting of the holy name; ''kariluṅ''—made; ''mānā''—prohibition; ''mṛdaṅga''—the drum; ''bhāṅgiyā''—breaking; ''sei rātre''—on that night; ''eka''—one; ''siṁha''—lion; ''mahā-bhayaṅ-kara''—very fearful; ''nara-deha''—having a body like a human being’s; ''siṁha-mukha''—having a face like a lion’s; ''garjaye''—was roaring; ''vistara''—very loudly. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Kazi said, “When I went to the Hindu’s house, broke the drum and forbade the performance of congregational chanting, in my dreams that very night I saw a greatly fearful lion, roaring very loudly, His body like a human being’s and His face like a lion’s. | The Kazi said, “When I went to the Hindu’s house, broke the drum and forbade the performance of congregational chanting, in my dreams that very night I saw a greatly fearful lion, roaring very loudly, His body like a human being’s and His face like a lion’s. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.177|Ādi-līlā 17.177]] '''[[CC Adi 17.177|Ādi-līlā 17.177]] - [[CC Adi 17.180|Ādi-līlā 17.180]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.180|Ādi-līlā 17.180]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:19, 25 July 2021
TEXTS 178-179
- kājī kahe,—yabe āmi hindura ghare giyā
- kīrtana kariluṅ mānā mṛdaṅga bhāṅgiyā
- sei rātre eka siṁha mahā-bhayaṅkara
- nara-deha, siṁha-mukha, garjaye vistara
SYNONYMS
kājī kahe—the Kazi replied; yabe—when; āmi—I; hindura—of a Hindu; ghare—in the house; giyā—going there; kīrtana—chanting of the holy name; kariluṅ—made; mānā—prohibition; mṛdaṅga—the drum; bhāṅgiyā—breaking; sei rātre—on that night; eka—one; siṁha—lion; mahā-bhayaṅ-kara—very fearful; nara-deha—having a body like a human being’s; siṁha-mukha—having a face like a lion’s; garjaye—was roaring; vistara—very loudly.
TRANSLATION
The Kazi said, “When I went to the Hindu’s house, broke the drum and forbade the performance of congregational chanting, in my dreams that very night I saw a greatly fearful lion, roaring very loudly, His body like a human being’s and His face like a lion’s.