Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 17.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Adi-lila Chapter 17|C051]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Adi|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 17|Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.50|Ādi-līlā 17.50]] '''[[CC Adi 17.50|Ādi-līlā 17.50]] - [[CC Adi 17.52|Ādi-līlā 17.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.52|Ādi-līlā 17.52]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 17.51|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
āre pāpi, bhakta-dveṣi, tore na uddhārimu<br>
:āre pāpi, bhakta-dveṣi, tore na uddhārimu
koṭi-janma ei mate kīḍāya khāoyāimu<br>
:koṭi-janma ei mate kīḍāya khāoyāimu
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
āre—O; pāpi—you sinful person; bhakta-dveṣi—envious of devotees; tore—you; nā uddhārimu—I shall not deliver; koṭi-janma—for ten million births; ei mate—in this way; kīḍāya—by the germs; khāoyāimu—I shall cause you to be bitten.
''āre''—O; ''pāpi''—you sinful person; ''bhakta-dveṣi''—envious of devotees; ''tore''—you; ''uddhārimu''—I shall not deliver; ''koṭi-janma''—for ten million births; ''ei mate''—in this way; ''kīḍāya''—by the germs; ''khāoyāimu''—I shall cause you to be bitten.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“O sinful person, envious of pure devotees, I shall not deliver you! Rather, I shall have you bitten by these germs for many millions of years.
“O sinful person, envious of pure devotees, I shall not deliver you! Rather, I shall have you bitten by these germs for many millions of years.
</div>
</div>
Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
We should note herein that all our sufferings in this material world, especially from disease, are due to our past sinful activities. And of all sinful activities, actions directed against a pure devotee out of sheer envy are considered extremely severe. Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted Gopāla Cāpāla to understand the cause of his suffering. Any person who disturbs a pure devotee engaged in broadcasting the holy name of the Lord is certainly punished like Gopāla Cāpāla. This is the instruction of Śrī Caitanya Mahāprabhu. As we shall see, one who offends a pure devotee can never satisfy Caitanya Mahāprabhu unless and until he sincerely regrets his offense and thus rectifies it.
We should note herein that all our sufferings in this material world, especially from disease, are due to our past sinful activities. And of all sinful activities, actions directed against a pure devotee out of sheer envy are considered extremely severe. Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted Gopāla Cāpāla to understand the cause of his suffering. Any person who disturbs a pure devotee engaged in broadcasting the holy name of the Lord is certainly punished like Gopāla Cāpāla. This is the instruction of Śrī Caitanya Mahāprabhu. As we shall see, one who offends a pure devotee can never satisfy Caitanya Mahāprabhu unless and until he sincerely regrets his offense and thus rectifies it.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 17.50|Ādi-līlā 17.50]] '''[[CC Adi 17.50|Ādi-līlā 17.50]] - [[CC Adi 17.52|Ādi-līlā 17.52]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 17.52|Ādi-līlā 17.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:27, 22 July 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 51

āre pāpi, bhakta-dveṣi, tore na uddhārimu
koṭi-janma ei mate kīḍāya khāoyāimu


SYNONYMS

āre—O; pāpi—you sinful person; bhakta-dveṣi—envious of devotees; tore—you; nā uddhārimu—I shall not deliver; koṭi-janma—for ten million births; ei mate—in this way; kīḍāya—by the germs; khāoyāimu—I shall cause you to be bitten.


TRANSLATION

“O sinful person, envious of pure devotees, I shall not deliver you! Rather, I shall have you bitten by these germs for many millions of years.


PURPORT

We should note herein that all our sufferings in this material world, especially from disease, are due to our past sinful activities. And of all sinful activities, actions directed against a pure devotee out of sheer envy are considered extremely severe. Śrī Caitanya Mahāprabhu wanted Gopāla Cāpāla to understand the cause of his suffering. Any person who disturbs a pure devotee engaged in broadcasting the holy name of the Lord is certainly punished like Gopāla Cāpāla. This is the instruction of Śrī Caitanya Mahāprabhu. As we shall see, one who offends a pure devotee can never satisfy Caitanya Mahāprabhu unless and until he sincerely regrets his offense and thus rectifies it.