Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.19.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111918]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.19: The Perfection of Spiritual Knowledge|Chapter 19: The Perfection of Spiritual Knowledge]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.19.17]] '''[[SB 11.19.17]] - [[SB 11.19.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.19.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
karmaṇāṁ pariṇāmitvād<br>
:karmaṇāṁ pariṇāmitvād
ā-viriñcyād amaṅgalam<br>
:ā-viriñcyād amaṅgalam
vipaścin naśvaraṁ paśyed<br>
:vipaścin naśvaraṁ paśyed
adṛṣṭam api dṛṣṭa-vat<br>
:adṛṣṭam api dṛṣṭa-vat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
karmaṇām—of material activities; pariṇāmitvāt—because of being subject to transformation; ā-up to; viriñcyāt—the planet of Lord Brahmā; amaṅgalam—inauspicious unhappiness; vipaścit—an intelligent person; naśvaram—as temporary; paśyet—should see; adṛṣṭam—that which he has not yet experienced; api—indeed; dṛṣṭa-vat—just like that already experienced.
karmaṇām—of material activities; pariṇāmitvāt—because of being subject to transformation; ā—up to; viriñcyāt—the planet of Lord Brahmā; amaṅgalam—inauspicious unhappiness; vipaścit—an intelligent person; naśvaram—as temporary; paśyet—should see; adṛṣṭam—that which he has not yet experienced; api—indeed; dṛṣṭa-vat—just like that already experienced.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
An intelligent person should see that any material activity is subject to constant transformation and that even on the planet of Lord Brahmā there is thus simply unhappiness. Indeed, a wise man can understand that just as all that he has seen is temporary, similarly, all things within the universe have a beginning and an end.
An intelligent person should see that any material activity is subject to constant transformation and that even on the planet of Lord Brahmā there is thus simply unhappiness. Indeed, a wise man can understand that just as all that he has seen is temporary, similarly, all things within the universe have a beginning and an end.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word adṛṣṭam indicates the heavenly standard of life available in the higher planets within this universe. Such celestial neighborhoods are not actually experienced on the earth planet, although they are described in the Vedic literatures. One may argue that promotion to material heaven is recommended in the karma-kāṇḍa portion of the Vedas and that although the happiness available there is not eternal, at least for some time one may enjoy life. Lord Kṛṣṇa here states, however, that even on the planet of Lord Brahmā, which is superior to the heavenly planets, there is no happiness whatsoever. Even in the upper planetary systems there is rivalry, envy, irritation, lamentation and ultimately death itself.
The word ''adṛṣṭam'' indicates the heavenly standard of life available in the higher planets within this universe. Such celestial neighborhoods are not actually experienced on the earth planet, although they are described in the Vedic literatures. One may argue that promotion to material heaven is recommended in the ''karma-kāṇḍa'' portion of the ''Vedas'' and that although the happiness available there is not eternal, at least for some time one may enjoy life. Lord Kṛṣṇa here states, however, that even on the planet of Lord Brahmā, which is superior to the heavenly planets, there is no happiness whatsoever. Even in the upper planetary systems there is rivalry, envy, irritation, lamentation and ultimately death itself.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.19.17]] '''[[SB 11.19.17]] - [[SB 11.19.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.19.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:02, 2 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

karmaṇāṁ pariṇāmitvād
ā-viriñcyād amaṅgalam
vipaścin naśvaraṁ paśyed
adṛṣṭam api dṛṣṭa-vat


SYNONYMS

karmaṇām—of material activities; pariṇāmitvāt—because of being subject to transformation; ā—up to; viriñcyāt—the planet of Lord Brahmā; amaṅgalam—inauspicious unhappiness; vipaścit—an intelligent person; naśvaram—as temporary; paśyet—should see; adṛṣṭam—that which he has not yet experienced; api—indeed; dṛṣṭa-vat—just like that already experienced.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

An intelligent person should see that any material activity is subject to constant transformation and that even on the planet of Lord Brahmā there is thus simply unhappiness. Indeed, a wise man can understand that just as all that he has seen is temporary, similarly, all things within the universe have a beginning and an end.


PURPORT

The word adṛṣṭam indicates the heavenly standard of life available in the higher planets within this universe. Such celestial neighborhoods are not actually experienced on the earth planet, although they are described in the Vedic literatures. One may argue that promotion to material heaven is recommended in the karma-kāṇḍa portion of the Vedas and that although the happiness available there is not eternal, at least for some time one may enjoy life. Lord Kṛṣṇa here states, however, that even on the planet of Lord Brahmā, which is superior to the heavenly planets, there is no happiness whatsoever. Even in the upper planetary systems there is rivalry, envy, irritation, lamentation and ultimately death itself.



... more about "SB 11.19.18"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +