Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.6.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Brahma
|listener=Lord Brahmā
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|110631]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.6: The Yadu Dynasty Retires to Prabhasa|Chapter 6: The Yadu Dynasty Retires to Prabhāsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.6.30]] '''[[SB 11.6.30]] - [[SB 11.6.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.6.32]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
idānīṁ nāśa ārabdhaḥ<br>
:idānīṁ nāśa ārabdhaḥ
kulasya dvija-śāpa-jaḥ<br>
:kulasya dvija-śāpa-jaḥ
yāsyāmi bhavanaṁ brahmann<br>
:yāsyāmi bhavanaṁ brahmann
etad-ante tavānagha<br>
:etad-ante tavānagha
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
idānīm—just now; nāśaḥ—the annihilation; ārabdhaḥ—has begun; kulasya—of the dynasty; dvija-śāpa-jaḥ—due to the curse of the brāhmaṇas; yāsyāmi—I will go; bhavanam—to the place of residence; brahman—O Brahmā; etat-ante—after this; tava—your; anagha—O sinless one.
idānīm—just now; nāśaḥ—the annihilation; ārabdhaḥ—has begun; kulasya—of the dynasty; dvija-śāpa-jaḥ—due to the curse of the brāhmaṇas; yāsyāmi—I will go; bhavanam—to the place of residence; brahman—O Brahmā; etat-ante—after this; tava—your; anagha—O sinless one.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Now due to the brāhmaṇas' curse, the annihilation of My family has already begun. O sinless Brahmā, when this annihilation is finished and I am enroute to Vaikuṇṭha, I will pay a small visit to your abode.
Now due to the brāhmaṇas' curse, the annihilation of My family has already begun. O sinless Brahmā, when this annihilation is finished and I am enroute to Vaikuṇṭha, I will pay a small visit to your abode.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The members of the Yadu dynasty are eternal servants of the Lord; therefore Śrīla Jīva Gosvāmī has explained the word nāśaḥ, or "destruction," as nigūḍhāyāṁ dvārakāyāṁ praveśanam ity arthaḥ: the members of the Yadu dynasty entered into the hidden or confidential Dvārakā in the spiritual world, which is not manifested here on the earth. In other words, Dvārakā, the Lord's abode, is manifest on the earth, and when the earthly Dvārakā is apparently removed, the eternal Dvārakā in the spiritual world remains as it is. Since the members of the Yadu dynasty are eternal associates of the Lord, there is no question of their destruction. Only our conditioned vision of their manifestation was destroyed. This is the meaning of the word nāśaḥ.
The members of the Yadu dynasty are eternal servants of the Lord; therefore Śrīla Jīva Gosvāmī has explained the word ''nāśaḥ'', or "destruction," as ''nigūḍhāyāṁ dvārakāyāṁ praveśanam ity arthaḥ'': the members of the Yadu dynasty entered into the hidden or confidential Dvārakā in the spiritual world, which is not manifested here on the earth. In other words, Dvārakā, the Lord's abode, is manifest on the earth, and when the earthly Dvārakā is apparently removed, the eternal Dvārakā in the spiritual world remains as it is. Since the members of the Yadu dynasty are eternal associates of the Lord, there is no question of their destruction. Only our conditioned vision of their manifestation was destroyed. This is the meaning of the word ''nāśaḥ''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.6.30]] '''[[SB 11.6.30]] - [[SB 11.6.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.6.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:50, 22 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 31

idānīṁ nāśa ārabdhaḥ
kulasya dvija-śāpa-jaḥ
yāsyāmi bhavanaṁ brahmann
etad-ante tavānagha


SYNONYMS

idānīm—just now; nāśaḥ—the annihilation; ārabdhaḥ—has begun; kulasya—of the dynasty; dvija-śāpa-jaḥ—due to the curse of the brāhmaṇas; yāsyāmi—I will go; bhavanam—to the place of residence; brahman—O Brahmā; etat-ante—after this; tava—your; anagha—O sinless one.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Now due to the brāhmaṇas' curse, the annihilation of My family has already begun. O sinless Brahmā, when this annihilation is finished and I am enroute to Vaikuṇṭha, I will pay a small visit to your abode.


PURPORT

The members of the Yadu dynasty are eternal servants of the Lord; therefore Śrīla Jīva Gosvāmī has explained the word nāśaḥ, or "destruction," as nigūḍhāyāṁ dvārakāyāṁ praveśanam ity arthaḥ: the members of the Yadu dynasty entered into the hidden or confidential Dvārakā in the spiritual world, which is not manifested here on the earth. In other words, Dvārakā, the Lord's abode, is manifest on the earth, and when the earthly Dvārakā is apparently removed, the eternal Dvārakā in the spiritual world remains as it is. Since the members of the Yadu dynasty are eternal associates of the Lord, there is no question of their destruction. Only our conditioned vision of their manifestation was destroyed. This is the meaning of the word nāśaḥ.



... more about "SB 11.6.31"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Lord Brahmā +