Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.83.15-16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Laksmana
|speaker=Queen Lakṣmaṇā
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 83]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Laksmana - Vanisource|108315]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.83: Draupadi Meets the Queens of Krsna|Chapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.13-14]] '''[[SB 10.83.13-14]] - [[SB 10.83.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.17]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 15-16 ====
==== TEXTS 15-16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bhadrovāca<br>
:śrī-bhadrovāca
pitā me mātuleyāya<br>
:pitā me mātuleyāya
svayam āhūya dattavān<br>
:svayam āhūya dattavān
kṛṣṇe kṛṣṇāya tac-cittām<br>
:kṛṣṇe kṛṣṇāya tac-cittām
akṣauhiṇyā sakhī-janaiḥ<br>
:akṣauhiṇyā sakhī-janaiḥ
asya me pāda-saṁsparśo<br>
 
bhavej janmani janmani<br>
:asya me pāda-saṁsparśo
karmabhir bhrāmyamāṇāyā<br>
:bhavej janmani janmani
yena tac chreya ātmanaḥ<br>
:karmabhir bhrāmyamāṇāyā
:yena tac chreya ātmanaḥ
</div>
</div>


Line 22: Line 28:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bhadrā uvāca—Śrī Bhadrā said; pitā—father; me—my; mātuleyāya—to my maternal cousin; svayam—of his own accord; āhūya—inviting; dattavān—gave; kṛṣṇe—O Kṛṣṇā (Draupadī); kṛṣṇāya—to Lord Kṛṣṇa; tat—absorbed in whom; cittām—whose heart; akṣauhiṇyā—with an akṣauhiṇī military guard; sakhī-janaiḥ—and with my female companions; asya—His; me—for me; pāda—of the feet; saṁsparśaḥ—the touch; bhavet—may it be; janmani janmani—in one life after another; karmabhiḥ—due to the reactions of material activities; bhrāmyamāṇāyāḥ—who will be wandering; yena—by which; tat—that; śreyaḥ—ultimate perfection; ātmanaḥ—of myself.
''śrī-bhadrā uvāca''—Śrī Bhadrā said; ''pitā''—father; ''me''—my; ''mātuleyāya''—to my maternal cousin; ''svayam''—of his own accord; ''āhūya''—inviting; ''dattavān''—gave; ''kṛṣṇe''—O Kṛṣṇā (Draupadī); ''kṛṣṇāya''—to Lord Kṛṣṇa; ''tat''—absorbed in whom; ''cittām''—whose heart; ''akṣauhiṇyā''—with an akṣauhiṇī military guard; ''sakhī-janaiḥ''—and with my female companions; ''asya''—His; ''me''—for me; ''pāda''—of the feet; ''saṁsparśaḥ''—the touch; ''bhavet''—may it be; ''janmani janmani''—in one life after another; ''karmabhiḥ''—due to the reactions of material activities; ''bhrāmyamāṇāyāḥ''—who will be wandering; ''yena''—by which; ''tat''—that; ''śreyaḥ''—ultimate perfection; ''ātmanaḥ''—of myself.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Bhadrā said: My dear Draupadī, of his own free will my father invited his nephew Kṛṣṇa, to whom I had already dedicated my heart, and offered me to Him as His bride. My father presented me to the Lord with an akṣauhiṇi military guard and a retinue of my female companions. My ultimate perfection is this: to always be allowed to touch Lord Kṛṣṇa's lotus feet as I wander from life to life, bound by my karma.
Śrī Bhadrā said: My dear Draupadī, of his own free will my father invited his nephew Kṛṣṇa, to whom I had already dedicated my heart, and offered me to Him as His bride. My father presented me to the Lord with an akṣauhiṇi military guard and a retinue of my female companions. My ultimate perfection is this: to always be allowed to touch Lord Kṛṣṇa's lotus feet as I wander from life to life, bound by my karma.
</div>
</div>
Line 36: Line 42:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
With the word ātmanaḥ, Queen Bhadrā speaks not only for herself but for all living entities as well. The soul's perfection (śreya ātmanaḥ) is devotional service to Lord Kṛṣṇa, both in this world and beyond, in liberation.
With the word ''ātmanaḥ'', Queen Bhadrā speaks not only for herself but for all living entities as well. The soul's perfection (''śreya ātmanaḥ'') is devotional service to Lord Kṛṣṇa, both in this world and beyond, in liberation.


Śrīla Jīva Gosvāmī comments that although in civilized society it is normally considered disrespectful to publicly speak the name of one's guru or husband, Lord Kṛṣṇa's name is unique: the mere utterance of the name Kṛṣṇa is commendable as the highest expression of reverence for God. As the Śvetāśvatara Upaniṣad (4.19) states, yasya nāma mahad yaśaḥ: "The holy name of the Lord is supremely glorious."
Śrīla Jīva Gosvāmī comments that although in civilized society it is normally considered disrespectful to publicly speak the name of one's ''guru'' or husband, Lord Kṛṣṇa's name is unique: the mere utterance of the name Kṛṣṇa is commendable as the highest expression of reverence for God. As the ''Śvetāśvatara Upaniṣad'' (4.19) states, ''yasya nāma mahad yaśaḥ:'' "The holy name of the Lord is supremely glorious."
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.13-14]] '''[[SB 10.83.13-14]] - [[SB 10.83.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:07, 11 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 15-16

śrī-bhadrovāca
pitā me mātuleyāya
svayam āhūya dattavān
kṛṣṇe kṛṣṇāya tac-cittām
akṣauhiṇyā sakhī-janaiḥ
asya me pāda-saṁsparśo
bhavej janmani janmani
karmabhir bhrāmyamāṇāyā
yena tac chreya ātmanaḥ


SYNONYMS

śrī-bhadrā uvāca—Śrī Bhadrā said; pitā—father; me—my; mātuleyāya—to my maternal cousin; svayam—of his own accord; āhūya—inviting; dattavān—gave; kṛṣṇe—O Kṛṣṇā (Draupadī); kṛṣṇāya—to Lord Kṛṣṇa; tat—absorbed in whom; cittām—whose heart; akṣauhiṇyā—with an akṣauhiṇī military guard; sakhī-janaiḥ—and with my female companions; asya—His; me—for me; pāda—of the feet; saṁsparśaḥ—the touch; bhavet—may it be; janmani janmani—in one life after another; karmabhiḥ—due to the reactions of material activities; bhrāmyamāṇāyāḥ—who will be wandering; yena—by which; tat—that; śreyaḥ—ultimate perfection; ātmanaḥ—of myself.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śrī Bhadrā said: My dear Draupadī, of his own free will my father invited his nephew Kṛṣṇa, to whom I had already dedicated my heart, and offered me to Him as His bride. My father presented me to the Lord with an akṣauhiṇi military guard and a retinue of my female companions. My ultimate perfection is this: to always be allowed to touch Lord Kṛṣṇa's lotus feet as I wander from life to life, bound by my karma.


PURPORT

With the word ātmanaḥ, Queen Bhadrā speaks not only for herself but for all living entities as well. The soul's perfection (śreya ātmanaḥ) is devotional service to Lord Kṛṣṇa, both in this world and beyond, in liberation.

Śrīla Jīva Gosvāmī comments that although in civilized society it is normally considered disrespectful to publicly speak the name of one's guru or husband, Lord Kṛṣṇa's name is unique: the mere utterance of the name Kṛṣṇa is commendable as the highest expression of reverence for God. As the Śvetāśvatara Upaniṣad (4.19) states, yasya nāma mahad yaśaḥ: "The holy name of the Lord is supremely glorious."



... more about "SB 10.83.15-16"
Queen Lakṣmaṇā +
women of the Andhaka and Kaurava clans +