SB 4.28.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Prācīnabarhiṣat | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 28|s07 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|042807]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.28: Puranjana Becomes a Woman in the Next Life|Chapter 28: Purañjana Becomes a Woman in the Next Life]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.28.6]] '''[[SB 4.28.6]] - [[SB 4.28.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.28.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
viśīrṇāṁ sva-purīṁ vīkṣya | :viśīrṇāṁ sva-purīṁ vīkṣya | ||
pratikūlān anādṛtān | :pratikūlān anādṛtān | ||
putrān pautrānugāmātyāñ | :putrān pautrānugāmātyāñ | ||
jāyāṁ ca gata-sauhṛdām | :jāyāṁ ca gata-sauhṛdām | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''viśīrṇām''—scattered; ''sva-purīm''—his own town; ''vīkṣya''—seeing; ''pratikūlān''—opposing elements; ''anādṛtān''—being disrespectful; ''putrān''—sons; ''pautra''—grandsons; ''anuga''—servants; ''amātyān''—ministers; ''jāyām''—wife; ''ca''—and; ''gata-sauhṛdām''—indifferent. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
King Purañjana then saw that everything in his town was scattered and that his sons, grandsons, servants and ministers were all gradually opposing him. He also noted that his wife was becoming cold and indifferent. | King Purañjana then saw that everything in his town was scattered and that his sons, grandsons, servants and ministers were all gradually opposing him. He also noted that his wife was becoming cold and indifferent. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When one becomes an invalid, his senses and organs are weakened. In other words, they are no longer under one's control. The senses and sense objects then begin to oppose him. When a person is in a distressed condition, even his family members—his sons, grandsons and wife—become disrespectful. They no longer are under the command of the master of the house. Just as we wish to use our senses for sense gratification, the senses also require strength from the body in reciprocation. A man keeps a family for enjoyment, and similarly family members demand enjoyment from the head of the family. When they do not receive sufficient money from him, they grow disinterested and ignore his commands or desires. This is all due to one's being a kṛpaṇa (miser). This word kṛpaṇa, used in the sixth verse, is in opposition to the word brāhmaṇa. In the human form of life one should become a brāhmaṇa, which means that one should understand the constitutional position of the Absolute Truth, Brahman, and then engage in His service as a Vaiṣṇava. We get this facility in the human form of life, but if we do not properly utilize this opportunity, we become a kṛpaṇa, miser. A miser is one who gets money but does not spend it properly. This human form of life is especially meant for understanding Brahman, for becoming a brāhmaṇa, and if we do not utilize it properly, we remain a kṛpaṇa. We can actually see that when one has money but does not spend it, he remains a miser and is never happy. Similarly, when one's intelligence is spoiled due to sense gratification, he remains a miser throughout his life. | When one becomes an invalid, his senses and organs are weakened. In other words, they are no longer under one's control. The senses and sense objects then begin to oppose him. When a person is in a distressed condition, even his family members—his sons, grandsons and wife—become disrespectful. They no longer are under the command of the master of the house. Just as we wish to use our senses for sense gratification, the senses also require strength from the body in reciprocation. A man keeps a family for enjoyment, and similarly family members demand enjoyment from the head of the family. When they do not receive sufficient money from him, they grow disinterested and ignore his commands or desires. This is all due to one's being a ''kṛpaṇa'' (miser). This word ''kṛpaṇa'', used in the sixth verse, is in opposition to the word brāhmaṇa. In the human form of life one should become a brāhmaṇa, which means that one should understand the constitutional position of the Absolute Truth, Brahman, and then engage in His service as a Vaiṣṇava. We get this facility in the human form of life, but if we do not properly utilize this opportunity, we become a ''kṛpaṇa'', miser. A miser is one who gets money but does not spend it properly. This human form of life is especially meant for understanding Brahman, for becoming a ''brāhmaṇa'', and if we do not utilize it properly, we remain a ''kṛpaṇa''. We can actually see that when one has money but does not spend it, he remains a miser and is never happy. Similarly, when one's intelligence is spoiled due to sense gratification, he remains a miser throughout his life. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.28.6]] '''[[SB 4.28.6]] - [[SB 4.28.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.28.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:14, 30 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- viśīrṇāṁ sva-purīṁ vīkṣya
- pratikūlān anādṛtān
- putrān pautrānugāmātyāñ
- jāyāṁ ca gata-sauhṛdām
SYNONYMS
viśīrṇām—scattered; sva-purīm—his own town; vīkṣya—seeing; pratikūlān—opposing elements; anādṛtān—being disrespectful; putrān—sons; pautra—grandsons; anuga—servants; amātyān—ministers; jāyām—wife; ca—and; gata-sauhṛdām—indifferent.
TRANSLATION
King Purañjana then saw that everything in his town was scattered and that his sons, grandsons, servants and ministers were all gradually opposing him. He also noted that his wife was becoming cold and indifferent.
PURPORT
When one becomes an invalid, his senses and organs are weakened. In other words, they are no longer under one's control. The senses and sense objects then begin to oppose him. When a person is in a distressed condition, even his family members—his sons, grandsons and wife—become disrespectful. They no longer are under the command of the master of the house. Just as we wish to use our senses for sense gratification, the senses also require strength from the body in reciprocation. A man keeps a family for enjoyment, and similarly family members demand enjoyment from the head of the family. When they do not receive sufficient money from him, they grow disinterested and ignore his commands or desires. This is all due to one's being a kṛpaṇa (miser). This word kṛpaṇa, used in the sixth verse, is in opposition to the word brāhmaṇa. In the human form of life one should become a brāhmaṇa, which means that one should understand the constitutional position of the Absolute Truth, Brahman, and then engage in His service as a Vaiṣṇava. We get this facility in the human form of life, but if we do not properly utilize this opportunity, we become a kṛpaṇa, miser. A miser is one who gets money but does not spend it properly. This human form of life is especially meant for understanding Brahman, for becoming a brāhmaṇa, and if we do not utilize it properly, we remain a kṛpaṇa. We can actually see that when one has money but does not spend it, he remains a miser and is never happy. Similarly, when one's intelligence is spoiled due to sense gratification, he remains a miser throughout his life.