SB 4.25.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Prācīnabarhiṣat | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 25]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|042532]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.25: The Descriptions of the Characteristics of King Puranjana|Chapter 25: The Descriptions of the Characteristics of King Purañjana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.25.31]] '''[[SB 4.25.31]] - [[SB 4.25.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.25.33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nārada uvāca | :nārada uvāca | ||
itthaṁ purañjanaṁ nārī | :itthaṁ purañjanaṁ nārī | ||
yācamānam adhīravat | :yācamānam adhīravat | ||
abhyanandata taṁ vīraṁ | :abhyanandata taṁ vīraṁ | ||
hasantī vīra mohitā | :hasantī vīra mohitā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
nāradaḥ | ''nāradaḥ uvāca''—the great sage Nārada continued to speak; ''ittham''—upon this; ''purañjanam''—unto Purañjana; ''nārī''—the woman; ''yācamānam''—begging; ''adhīra-vat''—being too impatient; ''abhyanandata''—she addressed; ''tam''—him; ''vīram''—the hero; ''hasantī''—smiling; ''vīra''—O hero; ''mohitā''—being attracted by him. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Nārada continued: My dear King, when Purañjana became so attracted and impatient to touch the girl and enjoy her, the girl also became attracted by his words and accepted his request by smiling. By this time she was certainly attracted by the King. | Nārada continued: My dear King, when Purañjana became so attracted and impatient to touch the girl and enjoy her, the girl also became attracted by his words and accepted his request by smiling. By this time she was certainly attracted by the King. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
By this incident we can understand that when a man is aggressive and begins to woo a woman, the woman becomes attracted to the man. This process is described in the Bhāgavatam (5.5.8) as puṁsaḥ striyā mithunī-bhāvam etam. This attraction is enacted on the platform of sexual life. Thus the sex impulse is the platform of material engagement. This conditional life, the platform of material sense enjoyment, is the cause of forgetfulness of spiritual life. In this way a living entity's original Kṛṣṇa consciousness becomes covered or converted into material consciousness. Thus one engages in the business of sense gratification. | By this incident we can understand that when a man is aggressive and begins to woo a woman, the woman becomes attracted to the man. This process is described in the [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 5.5.8|5.5.8]]) as ''puṁsaḥ striyā mithunī-bhāvam etam.'' This attraction is enacted on the platform of sexual life. Thus the sex impulse is the platform of material engagement. This conditional life, the platform of material sense enjoyment, is the cause of forgetfulness of spiritual life. In this way a living entity's original Kṛṣṇa consciousness becomes covered or converted into material consciousness. Thus one engages in the business of sense gratification. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.25.31]] '''[[SB 4.25.31]] - [[SB 4.25.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.25.33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:15, 28 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 32
- nārada uvāca
- itthaṁ purañjanaṁ nārī
- yācamānam adhīravat
- abhyanandata taṁ vīraṁ
- hasantī vīra mohitā
SYNONYMS
nāradaḥ uvāca—the great sage Nārada continued to speak; ittham—upon this; purañjanam—unto Purañjana; nārī—the woman; yācamānam—begging; adhīra-vat—being too impatient; abhyanandata—she addressed; tam—him; vīram—the hero; hasantī—smiling; vīra—O hero; mohitā—being attracted by him.
TRANSLATION
Nārada continued: My dear King, when Purañjana became so attracted and impatient to touch the girl and enjoy her, the girl also became attracted by his words and accepted his request by smiling. By this time she was certainly attracted by the King.
PURPORT
By this incident we can understand that when a man is aggressive and begins to woo a woman, the woman becomes attracted to the man. This process is described in the Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.8) as puṁsaḥ striyā mithunī-bhāvam etam. This attraction is enacted on the platform of sexual life. Thus the sex impulse is the platform of material engagement. This conditional life, the platform of material sense enjoyment, is the cause of forgetfulness of spiritual life. In this way a living entity's original Kṛṣṇa consciousness becomes covered or converted into material consciousness. Thus one engages in the business of sense gratification.