Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.72.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna, Arjuna and Bhima
|speaker=Lord Kṛṣṇa, Arjuna and Bhima
|listener=King Jarasandha
|listener=King Jarāsandha
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 72]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna, Arjuna and Bhima - Vanisource|107219]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|107219]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Arjuna - Vanisource|107219]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Bhima - Vanisource|107219]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.72: The Slaying of the Demon Jarasandha|Chapter 72: The Slaying of the Demon Jarāsandha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.72.18]] '''[[SB 10.72.18]] - [[SB 10.72.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.72.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kiṁ durmarṣaṁ titikṣūṇāṁ<br>
:kiṁ durmarṣaṁ titikṣūṇāṁ
kim akāryam asādhubhiḥ<br>
:kim akāryam asādhubhiḥ
kiṁ na deyaṁ vadānyānāṁ<br>
:kiṁ na deyaṁ vadānyānāṁ
kaḥ paraḥ sama-darśinām<br>
:kaḥ paraḥ sama-darśinām
</div>
</div>


Line 17: Line 25:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kim—what; durmarṣam—intolerable; titikṣūṇām—for the patient; kim—what; akāryam—impossible to do; asādhubhiḥ—for the impious; kim—what; na deyam—impossible to give away; vadānyānām—for the generous; kaḥ—who; paraḥ—separate; sama—equal; darśinām—for those whose vision.
''kim''—what; ''durmarṣam''—intolerable; ''titikṣūṇām''—for the patient; ''kim''—what; ''akāryam''—impossible to do; ''asādhubhiḥ''—for the impious; ''kim''—what; ''na deyam''—impossible to give away; ''vadānyānām''—for the generous; ''kaḥ''—who; ''paraḥ''—separate; ''sama''—equal; ''darśinām''—for those whose vision.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
What can the tolerant not bear? What will the wicked not do? What will the generous not give in charity? And who will those of equal vision see as an outsider?
What can the tolerant not bear? What will the wicked not do? What will the generous not give in charity? And who will those of equal vision see as an outsider?
</div>
</div>
Line 31: Line 39:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In the previous verse, Lord Kṛṣṇa and the two Pāṇḍava brothers, Bhīma and Arjuna, requested Jarāsandha to grant them whatever they asked of him. Here they explain why there is no need for them to specify their desire.
In the previous verse, Lord Kṛṣṇa and the two Pāṇḍava brothers, Bhīma and Arjuna, requested Jarāsandha to grant them whatever they asked of him. Here they explain why there is no need for them to specify their desire.


The ācāryas comment on this verse as follows: Jarāsandha might be thinking, "What if you request my son, from whom separation would be intolerable?"
The ''ācāryas'' comment on this verse as follows: Jarāsandha might be thinking, "What if you request my son, from whom separation would be intolerable?"


To this possible objection Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas reply, "For a tolerant person, nothing is intolerable."
To this possible objection Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas reply, "For a tolerant person, nothing is intolerable."
Line 42: Line 50:
To this they reply, "For the generous, what is not to be donated in charity?" In other words, everything is to be given.
To this they reply, "For the generous, what is not to be donated in charity?" In other words, everything is to be given.


Jarāsandha might also object that he could be giving charity to his enemies. To this his guests counter with the statement kaḥ paraḥ sama-darśinām: "For those with equal vision, who is a stranger?"
Jarāsandha might also object that he could be giving charity to his enemies. To this his guests counter with the statement ''kaḥ paraḥ sama-darśinām:'' "For those with equal vision, who is a stranger?"


Thus Śrī Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas encouraged Jarāsandha to simply agree to grant their request without further discussion.
Thus Śrī Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas encouraged Jarāsandha to simply agree to grant their request without further discussion.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.72.18]] '''[[SB 10.72.18]] - [[SB 10.72.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.72.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:15, 26 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 19

kiṁ durmarṣaṁ titikṣūṇāṁ
kim akāryam asādhubhiḥ
kiṁ na deyaṁ vadānyānāṁ
kaḥ paraḥ sama-darśinām


SYNONYMS

kim—what; durmarṣam—intolerable; titikṣūṇām—for the patient; kim—what; akāryam—impossible to do; asādhubhiḥ—for the impious; kim—what; na deyam—impossible to give away; vadānyānām—for the generous; kaḥ—who; paraḥ—separate; sama—equal; darśinām—for those whose vision.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

What can the tolerant not bear? What will the wicked not do? What will the generous not give in charity? And who will those of equal vision see as an outsider?


PURPORT

In the previous verse, Lord Kṛṣṇa and the two Pāṇḍava brothers, Bhīma and Arjuna, requested Jarāsandha to grant them whatever they asked of him. Here they explain why there is no need for them to specify their desire.

The ācāryas comment on this verse as follows: Jarāsandha might be thinking, "What if you request my son, from whom separation would be intolerable?"

To this possible objection Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas reply, "For a tolerant person, nothing is intolerable."

Similarly, Jarāsandha could object, "What if you ask me to give my body or my precious jewels and other ornaments, which are meant to be given to my sons, not to ordinary beggars?"

To this they reply, "For the generous, what is not to be donated in charity?" In other words, everything is to be given.

Jarāsandha might also object that he could be giving charity to his enemies. To this his guests counter with the statement kaḥ paraḥ sama-darśinām: "For those with equal vision, who is a stranger?"

Thus Śrī Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas encouraged Jarāsandha to simply agree to grant their request without further discussion.



... more about "SB 10.72.19"
Lord Kṛṣṇa, Arjuna and Bhima +
King Jarāsandha +