SB 10.46.31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=King Nanda | |listener=King Nanda | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|104631]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.30]] '''[[SB 10.46.30]] - [[SB 10.46.32-33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.32-33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
etau hi viśvasya ca bīja-yonī | :etau hi viśvasya ca bīja-yonī | ||
rāmo mukundaḥ puruṣaḥ pradhānam | :rāmo mukundaḥ puruṣaḥ pradhānam | ||
anvīya bhūteṣu vilakṣaṇasya | :anvīya bhūteṣu vilakṣaṇasya | ||
jñānasya ceśāta imau purāṇau | :jñānasya ceśāta imau purāṇau | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''etau''—these two; ''hi''—indeed; ''viśvasya''—of the universe; ''ca''—and; ''bīja''—the seed; ''yonī''—and the womb; ''rāmaḥ''—Lord Balarāma; ''mukundaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''puruṣaḥ''—the creating Lord; ''pradhānam''—His creative energy; ''anvīya''—entering; ''bhūteṣu''—within all living beings; ''vilakṣaṇasya''—confused or perceiving; ''jñānasya''—knowledge; ''ca''—and; ''īśāte''—control; ''imau''—They; ''purāṇau''—primeval. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
These two Lords, Mukunda and Balarāma, are each the seed and womb of the universe, the creator and His creative potency. They enter the hearts of living beings and control their conditioned awareness. They are the primeval Supreme. | These two Lords, Mukunda and Balarāma, are each the seed and womb of the universe, the creator and His creative potency. They enter the hearts of living beings and control their conditioned awareness. They are the primeval Supreme. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word vilakṣaṇa means either "distinctly perceiving" or "confused," depending on how the prefix | The word ''vilakṣaṇa'' means either "distinctly perceiving" or "confused," depending on how the prefix ''vi''—is understood in context. In the case of enlightened souls, ''vilakṣaṇa'' means "perceiving the correct distinction between the body and the soul" and thus Lord Kṛṣṇa, as indicated by the word ''īśāte'', guides the spiritually advancing soul. The other meaning of ''vilakṣaṇa''—"confused" or "bewildered"—clearly applies to those who have not understood the difference between the soul and the body, or the distinction between the individual soul and the Supreme Soul. Such bewildered living beings do not go back home, back to Godhead, to the eternal spiritual world, but rather achieve temporary destinations according to the laws of nature. | ||
It is understood from all Vaiṣṇava literature that Śrī Rāma, Balarāma, here accompanying Lord Kṛṣṇa, is nondifferent from Him, being His plenary expansion. The Lord is one, yet He expands Himself, and thus Lord Balarāma in no way compromises the principle of monotheism. | It is understood from all Vaiṣṇava literature that Śrī Rāma, Balarāma, here accompanying Lord Kṛṣṇa, is nondifferent from Him, being His plenary expansion. The Lord is one, yet He expands Himself, and thus Lord Balarāma in no way compromises the principle of monotheism. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.30]] '''[[SB 10.46.30]] - [[SB 10.46.32-33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.32-33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:44, 23 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 31
- etau hi viśvasya ca bīja-yonī
- rāmo mukundaḥ puruṣaḥ pradhānam
- anvīya bhūteṣu vilakṣaṇasya
- jñānasya ceśāta imau purāṇau
SYNONYMS
etau—these two; hi—indeed; viśvasya—of the universe; ca—and; bīja—the seed; yonī—and the womb; rāmaḥ—Lord Balarāma; mukundaḥ—Lord Kṛṣṇa; puruṣaḥ—the creating Lord; pradhānam—His creative energy; anvīya—entering; bhūteṣu—within all living beings; vilakṣaṇasya—confused or perceiving; jñānasya—knowledge; ca—and; īśāte—control; imau—They; purāṇau—primeval.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
These two Lords, Mukunda and Balarāma, are each the seed and womb of the universe, the creator and His creative potency. They enter the hearts of living beings and control their conditioned awareness. They are the primeval Supreme.
PURPORT
The word vilakṣaṇa means either "distinctly perceiving" or "confused," depending on how the prefix vi—is understood in context. In the case of enlightened souls, vilakṣaṇa means "perceiving the correct distinction between the body and the soul" and thus Lord Kṛṣṇa, as indicated by the word īśāte, guides the spiritually advancing soul. The other meaning of vilakṣaṇa—"confused" or "bewildered"—clearly applies to those who have not understood the difference between the soul and the body, or the distinction between the individual soul and the Supreme Soul. Such bewildered living beings do not go back home, back to Godhead, to the eternal spiritual world, but rather achieve temporary destinations according to the laws of nature.
It is understood from all Vaiṣṇava literature that Śrī Rāma, Balarāma, here accompanying Lord Kṛṣṇa, is nondifferent from Him, being His plenary expansion. The Lord is one, yet He expands Himself, and thus Lord Balarāma in no way compromises the principle of monotheism.