SB 10.32.21: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=gopīs | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 32]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|103221]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.32: The Reunion|Chapter 32: The Reunion]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32.20]] '''[[SB 10.32.20]] - [[SB 10.32.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.22]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 21 ==== | ==== TEXT 21 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda | :evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda | ||
svānām hi vo mayy anuvṛttaye 'balāḥ | :svānām hi vo mayy anuvṛttaye 'balāḥ | ||
mayāparokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ | :mayāparokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ | ||
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ | :māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''mat''—My; ''artha''—for the sake; ''ujjhita''—having rejected; ''loka''—worldly opinion; ''veda''—the opinion of the ''Vedas''; ''svānām''—and relatives; ''hi''—indeed; ''vaḥ''—of you; ''mayi''—for Me; ''anuvṛttaye''—for the loving propensity; ''abalāḥ''—My dear girls; ''mayā''—by Me; ''aparokṣam''—removed from your sight; ''bhajatā''—who is actually reciprocating; ''mā''—with Me; ''asūyitum''—to be inimical; ''ma arhatha''—you should not; ''tat''—therefore; ''priyam''—with your beloved; ''priyāḥ''—My dear beloveds. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear girls, understanding that simply for My sake you had rejected the authority of worldly opinion, of the Vedas and of your relatives, I acted as I did only to increase your attachment to Me. Even when I removed Myself from your sight by suddenly disappearing, I never stopped loving you. Therefore, My beloved gopīs, please do not harbor any bad feelings toward Me, your beloved. | My dear girls, understanding that simply for My sake you had rejected the authority of worldly opinion, of the Vedas and of your relatives, I acted as I did only to increase your attachment to Me. Even when I removed Myself from your sight by suddenly disappearing, I never stopped loving you. Therefore, My beloved gopīs, please do not harbor any bad feelings toward Me, your beloved. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Here the Lord indicates that though the gopīs were already perfect in their love for Him, still, to inconceivably increase their perfection and show an example for the world, He acted as He did. | Here the Lord indicates that though the ''gopīs'' were already perfect in their love for Him, still, to inconceivably increase their perfection and show an example for the world, He acted as He did. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32.20]] '''[[SB 10.32.20]] - [[SB 10.32.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.22]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:16, 23 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 21
- evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda
- svānām hi vo mayy anuvṛttaye 'balāḥ
- mayāparokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
- māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ
SYNONYMS
evam—thus; mat—My; artha—for the sake; ujjhita—having rejected; loka—worldly opinion; veda—the opinion of the Vedas; svānām—and relatives; hi—indeed; vaḥ—of you; mayi—for Me; anuvṛttaye—for the loving propensity; abalāḥ—My dear girls; mayā—by Me; aparokṣam—removed from your sight; bhajatā—who is actually reciprocating; mā—with Me; asūyitum—to be inimical; ma arhatha—you should not; tat—therefore; priyam—with your beloved; priyāḥ—My dear beloveds.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
My dear girls, understanding that simply for My sake you had rejected the authority of worldly opinion, of the Vedas and of your relatives, I acted as I did only to increase your attachment to Me. Even when I removed Myself from your sight by suddenly disappearing, I never stopped loving you. Therefore, My beloved gopīs, please do not harbor any bad feelings toward Me, your beloved.
PURPORT
Here the Lord indicates that though the gopīs were already perfect in their love for Him, still, to inconceivably increase their perfection and show an example for the world, He acted as He did.