SB 10.30.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener= | |listener=gopīs | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 30]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103030]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.30: The Gopis Search for Krsna|Chapter 30: The Gopīs Search for Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.29]] '''[[SB 10.30.29]] - [[SB 10.30.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyā amūni naḥ kṣobhaṁ | :tasyā amūni naḥ kṣobhaṁ | ||
kurvanty uccaiḥ padāni yat | :kurvanty uccaiḥ padāni yat | ||
yaikāpahṛtya gopīnām | :yaikāpahṛtya gopīnām | ||
raho bhunkte 'cyutādharam | :raho bhunkte 'cyutādharam | ||
na lakṣyante padāny atra | |||
tasyā nūnaṁ tṛṇāṅkuraiḥ | :na lakṣyante padāny atra | ||
khidyat-sujātāṅghri-talām | :tasyā nūnaṁ tṛṇāṅkuraiḥ | ||
unninye preyasīṁ priyaḥ | :khidyat-sujātāṅghri-talām | ||
:unninye preyasīṁ priyaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasyāḥ''—of Her; ''amūni''—these; ''naḥ''—for us; ''kṣobham''—agitation; ''kurvanti''—create; ''uccaiḥ''—exceedingly; ''padāni''—the footprints; ''yat''—because; ''yā''—who; ''ekā''—alone; ''apahṛtya''—being taken aside; ''gopīnām''—of all the ''gopīs''; ''rahaḥ''—in seclusion; ''bhuṅkte''—She enjoys; ''acyuta''—of Kṛṣṇa; ''adharam''—the lips; ''na lakṣyante''—are not seen; ''padāni''—the feet; ''atra''—here; ''tasyāḥ''—Her; ''nūnam''—certainly; ''tṛṇa''—by the blades of grass; ''aṅkuraiḥ''—and the growing sprouts; ''khidyat''—being caused pain; ''sujāta''—tender; ''aṅghri''—of whose feet; ''talām''—the soles; ''unninye''—He has lifted up; ''preyasīm''—His beloved; ''priyaḥ''—Her dear Kṛṣṇa. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
These footprints of that special gopī greatly disturb us. Of all the gopīs, She alone was taken away to a secluded place, where She is enjoying the lips of Kṛṣṇa. Look, we can't see Her footprints over here! It's obvious that the grass and sprouts were hurting the tender soles of Her feet, and so the lover lifted up His beloved. | These footprints of that special gopī greatly disturb us. Of all the gopīs, She alone was taken away to a secluded place, where She is enjoying the lips of Kṛṣṇa. Look, we can't see Her footprints over here! It's obvious that the grass and sprouts were hurting the tender soles of Her feet, and so the lover lifted up His beloved. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.29]] '''[[SB 10.30.29]] - [[SB 10.30.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:43, 22 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 30
- tasyā amūni naḥ kṣobhaṁ
- kurvanty uccaiḥ padāni yat
- yaikāpahṛtya gopīnām
- raho bhunkte 'cyutādharam
- na lakṣyante padāny atra
- tasyā nūnaṁ tṛṇāṅkuraiḥ
- khidyat-sujātāṅghri-talām
- unninye preyasīṁ priyaḥ
SYNONYMS
tasyāḥ—of Her; amūni—these; naḥ—for us; kṣobham—agitation; kurvanti—create; uccaiḥ—exceedingly; padāni—the footprints; yat—because; yā—who; ekā—alone; apahṛtya—being taken aside; gopīnām—of all the gopīs; rahaḥ—in seclusion; bhuṅkte—She enjoys; acyuta—of Kṛṣṇa; adharam—the lips; na lakṣyante—are not seen; padāni—the feet; atra—here; tasyāḥ—Her; nūnam—certainly; tṛṇa—by the blades of grass; aṅkuraiḥ—and the growing sprouts; khidyat—being caused pain; sujāta—tender; aṅghri—of whose feet; talām—the soles; unninye—He has lifted up; preyasīm—His beloved; priyaḥ—Her dear Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
These footprints of that special gopī greatly disturb us. Of all the gopīs, She alone was taken away to a secluded place, where She is enjoying the lips of Kṛṣṇa. Look, we can't see Her footprints over here! It's obvious that the grass and sprouts were hurting the tender soles of Her feet, and so the lover lifted up His beloved.