SB 10.11.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11|s08 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101108]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.7]] '''[[SB 10.11.7]] - [[SB 10.11.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bibharti kvacid ājñaptaḥ | :bibharti kvacid ājñaptaḥ | ||
pīṭhakonmāna-pādukam | :pīṭhakonmāna-pādukam | ||
bāhu-kṣepaṁ ca kurute | :bāhu-kṣepaṁ ca kurute | ||
svānāṁ ca prītim āvahan | :svānāṁ ca prītim āvahan | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''bibharti''—Kṛṣṇa would simply stand and touch articles as if unable to raise them; ''kvacit''—sometimes; ''ājñaptaḥ''—being ordered; ''pīṭhaka-unmāna''—the wooden seat and wooden measuring pot; ''pādukam''—bringing the wooden shoes; ''bāhu-kṣepam ca''—striking the arms on the body; ''kurute''—does; ''svānām ca''—of His own relatives, the ''gopīs'' and other intimate friends; ''prītim''—the pleasure; ''āvahan''—inviting. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sometimes mother Yaśodā and her gopī friends would tell Kṛṣṇa, "Bring this article" or "Bring that article." Sometimes they would order Him to bring a wooden plank, wooden shoes or a wooden measuring pot, and Kṛṣṇa, when thus ordered by the mothers, would try to bring them. Sometimes, however, as if unable to raise these things, He would touch them and stand there. Just to invite the pleasure of His relatives, He would strike His body with His arms to show that He had sufficient strength. | Sometimes mother Yaśodā and her gopī friends would tell Kṛṣṇa, "Bring this article" or "Bring that article." Sometimes they would order Him to bring a wooden plank, wooden shoes or a wooden measuring pot, and Kṛṣṇa, when thus ordered by the mothers, would try to bring them. Sometimes, however, as if unable to raise these things, He would touch them and stand there. Just to invite the pleasure of His relatives, He would strike His body with His arms to show that He had sufficient strength. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.7]] '''[[SB 10.11.7]] - [[SB 10.11.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:20, 20 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 8
- bibharti kvacid ājñaptaḥ
- pīṭhakonmāna-pādukam
- bāhu-kṣepaṁ ca kurute
- svānāṁ ca prītim āvahan
SYNONYMS
bibharti—Kṛṣṇa would simply stand and touch articles as if unable to raise them; kvacit—sometimes; ājñaptaḥ—being ordered; pīṭhaka-unmāna—the wooden seat and wooden measuring pot; pādukam—bringing the wooden shoes; bāhu-kṣepam ca—striking the arms on the body; kurute—does; svānām ca—of His own relatives, the gopīs and other intimate friends; prītim—the pleasure; āvahan—inviting.
TRANSLATION
Sometimes mother Yaśodā and her gopī friends would tell Kṛṣṇa, "Bring this article" or "Bring that article." Sometimes they would order Him to bring a wooden plank, wooden shoes or a wooden measuring pot, and Kṛṣṇa, when thus ordered by the mothers, would try to bring them. Sometimes, however, as if unable to raise these things, He would touch them and stand there. Just to invite the pleasure of His relatives, He would strike His body with His arms to show that He had sufficient strength.