SB 10.8.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Garga Muni | ||
|listener=King Nanda | |listener=King Nanda | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Gargamuni - Vanisource|100817]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.8: Lord Krsna Shows the Universal Form Within His Mouth|Chapter 8: Lord Kṛṣṇa Shows the Universal Form Within His Mouth]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.16]] '''[[SB 10.8.16]] - [[SB 10.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
arājake rakṣyamāṇā | :purānena vraja-pate | ||
jigyur dasyūn samedhitāḥ | :sādhavo dasyu-pīḍitāḥ | ||
:arājake rakṣyamāṇā | |||
:jigyur dasyūn samedhitāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''purā''—formerly; ''anena''—by Kṛṣṇa; ''vraja-pate''—O King of Vraja; ''sādhavaḥ''—those who were honest; ''dasyu-pīḍitāḥ''—being disturbed by rogues and thieves; ''arājake''—when there was an irregular government; ''rakṣyamāṇāḥ''—were protected; ''jigyuḥ''—conquered; ''dasyūn''—the rogues and thieves; ''samedhitāḥ''—flourished. | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves. | O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves. | ||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge ([[SB 1.3.28]]). | Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (''indrāri-vyākulaṁ lokam''), but when ''indrāris'', the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. ''Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ''/ ''indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge'' ([[SB 1.3.28]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.16]] '''[[SB 10.8.16]] - [[SB 10.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:27, 19 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- purānena vraja-pate
- sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
- arājake rakṣyamāṇā
- jigyur dasyūn samedhitāḥ
SYNONYMS
purā—formerly; anena—by Kṛṣṇa; vraja-pate—O King of Vraja; sādhavaḥ—those who were honest; dasyu-pīḍitāḥ—being disturbed by rogues and thieves; arājake—when there was an irregular government; rakṣyamāṇāḥ—were protected; jigyuḥ—conquered; dasyūn—the rogues and thieves; samedhitāḥ—flourished.
TRANSLATION
O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves.
PURPORT
Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge (SB 1.3.28).