SB 9.16.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091610]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.16: Lord Parasurama Destroys the World's Ruling Class|Chapter 16: Lord Paraśurāma Destroys the World's Ruling Class]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.9]] '''[[SB 9.16.9]] - [[SB 9.16.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ekadāśramato rāme | :ekadāśramato rāme | ||
sabhrātari vanaṁ gate | :sabhrātari vanaṁ gate | ||
vairaṁ siṣādhayiṣavo | :vairaṁ siṣādhayiṣavo | ||
labdha-cchidrā upāgaman | :labdha-cchidrā upāgaman | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ekadā''—once upon a time; ''āśramataḥ''—from the ''āśrama'' of Jamadagni; ''rāme''—when Lord Paraśurāma; ''sa-bhrātari''—with his brothers; ''vanam''—into the forest; ''gate''—having gone; ''vairam''—revenge for past enmity; ''siṣādhayiṣavaḥ''—desiring to fulfill; ''labdha-chidrāḥ''—taking the opportunity; ''upāgaman''—they came near the residence of Jamadagni. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once when Paraśurāma left the āśrama for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni's residence to seek vengeance for their grudge. | Once when Paraśurāma left the āśrama for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni's residence to seek vengeance for their grudge. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.9]] '''[[SB 9.16.9]] - [[SB 9.16.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:20, 16 May 2021
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 10
- ekadāśramato rāme
- sabhrātari vanaṁ gate
- vairaṁ siṣādhayiṣavo
- labdha-cchidrā upāgaman
SYNONYMS
ekadā—once upon a time; āśramataḥ—from the āśrama of Jamadagni; rāme—when Lord Paraśurāma; sa-bhrātari—with his brothers; vanam—into the forest; gate—having gone; vairam—revenge for past enmity; siṣādhayiṣavaḥ—desiring to fulfill; labdha-chidrāḥ—taking the opportunity; upāgaman—they came near the residence of Jamadagni.
TRANSLATION
Once when Paraśurāma left the āśrama for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni's residence to seek vengeance for their grudge.