SB 9.16.9
TEXT 9
- ye 'rjunasya sutā rājan
- smarantaḥ sva-pitur vadham
- rāma-vīrya-parābhūtā
- lebhire śarma na kvacit
SYNONYMS
ye — those who; arjunasya — of Kārtavīryārjuna; sutāḥ — sons; rājan — O Mahārāja Parīkṣit; smarantaḥ — always remembering; sva-pituḥ vadham — their father's having been killed (by Paraśurāma); rāma-vīrya-parābhūtāḥ — defeated by the superior power of Lord Paraśurāma; lebhire — achieved; śarma — happiness; na — not; kvacit — at any time.
TRANSLATION
My dear King Parīkṣit, the sons of Kārtavīryārjuna, who were defeated by the superior strength of Paraśurāma, never achieved happiness, for they always remembered the killing of their father.
PURPORT
Jamadagni was certainly very powerful due to his austerities, but because of a slight offense by his poor wife, Reṇukā, he ordered that she be killed. This certainly was a sinful act, and therefore Jamadagni was killed by the sons of Kārtavīryārjuna, as described herein. Lord Paraśurāma was also infected by sin because of killing Kārtavīryārjuna, although this was not very offensive. Therefore, whether one be Kārtavīryārjuna, Lord Paraśurāma, Jamadagni or whoever one may be, one must act very cautiously and sagaciously; otherwise one must suffer the results of sinful activities. This is the lesson we receive from Vedic literature.