SB 4.13.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041312]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.11]] '''[[SB 4.13.11]] - [[SB 4.13.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
svarvīthir vatsarasyeṣṭā | :svarvīthir vatsarasyeṣṭā | ||
bhāryāsūta ṣaḍ-ātmajān | :bhāryāsūta ṣaḍ-ātmajān | ||
puṣpārṇaṁ tigmaketuṁ ca | :puṣpārṇaṁ tigmaketuṁ ca | ||
iṣam ūrjaṁ vasuṁ jayam | :iṣam ūrjaṁ vasuṁ jayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''svarvīthiḥ''—Svarvīthi; ''vatsarasya''—of King Vatsara; ''iṣṭā''—very dear; ''bhāryā''—wife; ''asūta''—gave birth to; ''ṣaṭ''—six; ''ātmajān''—sons; ''puṣpārṇam''—Puṣpārṇa; ''tigmaketum''—Tigmaketu; ''ca''—also; ''iṣam''—Iṣa; ''ūrjam''—Ūrja; ''vasum''—Vasu; ''jayam''—Jaya. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
King Vatsara had a very dear wife whose name was Svarvīthi, and she gave birth to six sons, named Puṣpārṇa, Tigmaketu, Iṣa, Ūrja, Vasu and Jaya. | King Vatsara had a very dear wife whose name was Svarvīthi, and she gave birth to six sons, named Puṣpārṇa, Tigmaketu, Iṣa, Ūrja, Vasu and Jaya. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Vatsara's wife is mentioned here as iṣṭā, which means "worshipable." In other words, it appears that Vatsara's wife had all good qualities; for example, she was always very faithful and obedient and affectionate to her husband. She had all good qualities for managing household affairs. If both the husband and wife are endowed with good qualities and live peacefully, then nice children take birth, and thus the whole family is happy and prosperous. | Vatsara's wife is mentioned here as ''iṣṭā'', which means "worshipable." In other words, it appears that Vatsara's wife had all good qualities; for example, she was always very faithful and obedient and affectionate to her husband. She had all good qualities for managing household affairs. If both the husband and wife are endowed with good qualities and live peacefully, then nice children take birth, and thus the whole family is happy and prosperous. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.11]] '''[[SB 4.13.11]] - [[SB 4.13.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:38, 16 May 2021
TEXT 12
- svarvīthir vatsarasyeṣṭā
- bhāryāsūta ṣaḍ-ātmajān
- puṣpārṇaṁ tigmaketuṁ ca
- iṣam ūrjaṁ vasuṁ jayam
SYNONYMS
svarvīthiḥ—Svarvīthi; vatsarasya—of King Vatsara; iṣṭā—very dear; bhāryā—wife; asūta—gave birth to; ṣaṭ—six; ātmajān—sons; puṣpārṇam—Puṣpārṇa; tigmaketum—Tigmaketu; ca—also; iṣam—Iṣa; ūrjam—Ūrja; vasum—Vasu; jayam—Jaya.
TRANSLATION
King Vatsara had a very dear wife whose name was Svarvīthi, and she gave birth to six sons, named Puṣpārṇa, Tigmaketu, Iṣa, Ūrja, Vasu and Jaya.
PURPORT
Vatsara's wife is mentioned here as iṣṭā, which means "worshipable." In other words, it appears that Vatsara's wife had all good qualities; for example, she was always very faithful and obedient and affectionate to her husband. She had all good qualities for managing household affairs. If both the husband and wife are endowed with good qualities and live peacefully, then nice children take birth, and thus the whole family is happy and prosperous.