SB 9.9.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090934]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.9: The Dynasty of Amsuman|Chapter 9: The Dynasty of Aḿśumān]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.33]] '''[[SB 9.9.33]] - [[SB 9.9.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
brāhmaṇī vīkṣya didhiṣuṁ | :brāhmaṇī vīkṣya didhiṣuṁ | ||
puruṣādena bhakṣitam | :puruṣādena bhakṣitam | ||
śocanty ātmānam urvīśam | :śocanty ātmānam urvīśam | ||
aśapat kupitā satī | :aśapat kupitā satī | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''brāhmaṇī''—the wife of the ''brāhmaṇa''; ''vīkṣya''—after seeing; ''didhiṣum''—her husband, who was about to give the seed of a child; ''puruṣa-adena''—by the man-eater (Rākṣasa); ''bhakṣitam''—having been eaten up; ''śocantī''—lamenting very much; ''ātmānam''—for her body or her self; ''urvīśam''—unto the King; ''aśapat''—cursed; ''kupitā''—being angry; ''satī''—the chaste woman. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When the chaste wife of the brāhmaṇa saw that her husband, who was about to discharge semen, had been eaten by the man-eater, she was overwhelmed with grief and lamentation. Thus she angrily cursed the King. | When the chaste wife of the brāhmaṇa saw that her husband, who was about to discharge semen, had been eaten by the man-eater, she was overwhelmed with grief and lamentation. Thus she angrily cursed the King. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.33]] '''[[SB 9.9.33]] - [[SB 9.9.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:27, 15 May 2021
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 34
- brāhmaṇī vīkṣya didhiṣuṁ
- puruṣādena bhakṣitam
- śocanty ātmānam urvīśam
- aśapat kupitā satī
SYNONYMS
brāhmaṇī—the wife of the brāhmaṇa; vīkṣya—after seeing; didhiṣum—her husband, who was about to give the seed of a child; puruṣa-adena—by the man-eater (Rākṣasa); bhakṣitam—having been eaten up; śocantī—lamenting very much; ātmānam—for her body or her self; urvīśam—unto the King; aśapat—cursed; kupitā—being angry; satī—the chaste woman.
TRANSLATION
When the chaste wife of the brāhmaṇa saw that her husband, who was about to discharge semen, had been eaten by the man-eater, she was overwhelmed with grief and lamentation. Thus she angrily cursed the King.