SB 6.18.71: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Demigod King Indra | |speaker=Demigod King Indra | ||
|listener=Diti, wife of | |listener=Diti, wife of Kaśyapa Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Indra - Vanisource|061871]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.18: Diti Vows to Kill King Indra|Chapter 18: Diti Vows to Kill King Indra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.18.70]] '''[[SB 6.18.70]] - [[SB 6.18.72]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.18.72]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 71 ==== | ==== TEXT 71 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :indra uvāca | ||
indra uvāca | :amba te 'haṁ vyavasitam | ||
amba te 'haṁ vyavasitam | :upadhāryāgato 'ntikam | ||
upadhāryāgato 'ntikam | :labdhāntaro 'cchidaṁ garbham | ||
labdhāntaro 'cchidaṁ garbham | :artha-buddhir na dharma-dṛk | ||
artha-buddhir na dharma-dṛk | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''indraḥ uvāca''—Indra said; ''amba''—O mother; ''te''—your; ''aham''—I; ''vyavasitam''—vow; ''upadhārya''—understanding; ''āgataḥ''—came; ''antikam''—nearby; ''labdha''—having found; ''antaraḥ''—a fault; ''acchidam''—I cut; ''garbham''—the embryo; ''artha-buddhiḥ''—being self-interested; ''na''—not; ''dharma-dṛk''—possessing vision of religion. | ||
indraḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Indra replied: My dear mother, because I was grossly blinded by selfish interests, I lost sight of religion. When I understood that you were observing a great vow in spiritual life, I wanted to find some fault in you. When I found such a fault, I entered your womb and cut the embryo to pieces. | Indra replied: My dear mother, because I was grossly blinded by selfish interests, I lost sight of religion. When I understood that you were observing a great vow in spiritual life, I wanted to find some fault in you. When I found such a fault, I entered your womb and cut the embryo to pieces. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
When Diti, Indra's aunt, explained to Indra without reservations what she had wanted to do, Indra explained his intentions to her. Thus both of them, instead of being enemies, freely spoke the truth. This is the qualification that results from contact with Viṣṇu. As stated in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 5.18.12]]): | |||
:''yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā'' | |||
:''sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ'' | |||
If one develops a devotional attitude and becomes purified by worshiping the Supreme Lord, all the good qualities are certainly manifested in his body. Because of being touched by worship of Viṣṇu, both Diti and Indra were purified. | |||
</div> | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.18.70]] '''[[SB 6.18.70]] - [[SB 6.18.72]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.18.72]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 15:05, 14 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 71
- indra uvāca
- amba te 'haṁ vyavasitam
- upadhāryāgato 'ntikam
- labdhāntaro 'cchidaṁ garbham
- artha-buddhir na dharma-dṛk
SYNONYMS
indraḥ uvāca—Indra said; amba—O mother; te—your; aham—I; vyavasitam—vow; upadhārya—understanding; āgataḥ—came; antikam—nearby; labdha—having found; antaraḥ—a fault; acchidam—I cut; garbham—the embryo; artha-buddhiḥ—being self-interested; na—not; dharma-dṛk—possessing vision of religion.
TRANSLATION
Indra replied: My dear mother, because I was grossly blinded by selfish interests, I lost sight of religion. When I understood that you were observing a great vow in spiritual life, I wanted to find some fault in you. When I found such a fault, I entered your womb and cut the embryo to pieces.
PURPORT
When Diti, Indra's aunt, explained to Indra without reservations what she had wanted to do, Indra explained his intentions to her. Thus both of them, instead of being enemies, freely spoke the truth. This is the qualification that results from contact with Viṣṇu. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 5.18.12):
- yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
- sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
If one develops a devotional attitude and becomes purified by worshiping the Supreme Lord, all the good qualities are certainly manifested in his body. Because of being touched by worship of Viṣṇu, both Diti and Indra were purified.