SB 6.11.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Vṛtrāsura | ||
|listener=Demigod King Indra | |listener=Demigod King Indra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vrtrasura - Vanisource|061114]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.11: The Transcendental Qualities of Vrtrasura|Chapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.13]] '''[[SB 6.11.13]] - [[SB 6.11.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-vṛtra uvāca | ||
śrī-vṛtra uvāca | :diṣṭyā bhavān me samavasthito ripur | ||
diṣṭyā bhavān me samavasthito ripur | :yo brahma-hā guru-hā bhrātṛ-hā ca | ||
yo brahma-hā guru-hā bhrātṛ-hā ca | :diṣṭyānṛṇo 'dyāham asattama tvayā | ||
diṣṭyānṛṇo 'dyāham asattama tvayā | :mac-chūla-nirbhinna-dṛṣad-dhṛdācirāt | ||
mac-chūla-nirbhinna-dṛṣad-dhṛdācirāt | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī-vṛtraḥ uvāca''—the great hero Vṛtrāsura said; ''diṣṭyā''—by good fortune; ''bhavān''—Your Lordship; ''me''—of me; ''samavasthitaḥ''—situated (in front); ''ripuḥ''—my enemy; ''yaḥ''—who; ''brahma-hā''—the killer of a ''brāhmaṇa''; ''guru-hā''—the killer of your ''guru''; ''bhrātṛ-hā''—the killer of my brother; ''ca''—also; ''diṣṭyā''—by good fortune; ''anṛṇaḥ''—free from debt (to my brother); ''adya''—today; ''aham''—I; ''asat-tama''—O most abominable one; ''tvayā''—through you; ''mat-śūla''—by my trident; ''nirbhinna''—being pierced; ''dṛṣat''—like stone; ''hṛdā''—whose heart; ''acirāt''—very soon. | ||
śrī-vṛtraḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Śrī Vṛtrāsura said: He who has killed a brāhmaṇa, he who has killed his spiritual master—indeed, he who has killed my brother—is now, by good fortune, standing before me face to face as my enemy. O most abominable one, when I pierce your stonelike heart with my trident, I shall be freed from my debt to my brother. | Śrī Vṛtrāsura said: He who has killed a brāhmaṇa, he who has killed his spiritual master—indeed, he who has killed my brother—is now, by good fortune, standing before me face to face as my enemy. O most abominable one, when I pierce your stonelike heart with my trident, I shall be freed from my debt to my brother. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.13]] '''[[SB 6.11.13]] - [[SB 6.11.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:13, 13 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- śrī-vṛtra uvāca
- diṣṭyā bhavān me samavasthito ripur
- yo brahma-hā guru-hā bhrātṛ-hā ca
- diṣṭyānṛṇo 'dyāham asattama tvayā
- mac-chūla-nirbhinna-dṛṣad-dhṛdācirāt
SYNONYMS
śrī-vṛtraḥ uvāca—the great hero Vṛtrāsura said; diṣṭyā—by good fortune; bhavān—Your Lordship; me—of me; samavasthitaḥ—situated (in front); ripuḥ—my enemy; yaḥ—who; brahma-hā—the killer of a brāhmaṇa; guru-hā—the killer of your guru; bhrātṛ-hā—the killer of my brother; ca—also; diṣṭyā—by good fortune; anṛṇaḥ—free from debt (to my brother); adya—today; aham—I; asat-tama—O most abominable one; tvayā—through you; mat-śūla—by my trident; nirbhinna—being pierced; dṛṣat—like stone; hṛdā—whose heart; acirāt—very soon.
TRANSLATION
Śrī Vṛtrāsura said: He who has killed a brāhmaṇa, he who has killed his spiritual master—indeed, he who has killed my brother—is now, by good fortune, standing before me face to face as my enemy. O most abominable one, when I pierce your stonelike heart with my trident, I shall be freed from my debt to my brother.