Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.8.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 08|s08 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050808]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.8: A Description of the Character of Bharata Maharaja|Chapter 8: A Description of the Character of Bharata Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.8.7]] '''[[SB 5.8.7]] - [[SB 5.8.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.8.9]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:tasya ha vā eṇa-kuṇaka uccair etasmin kṛta-nijābhimānasyāhar-ahas  
tasya ha vā eṇa-kuṇaka uccair etasmin kṛta-nijābhimānasyāhar-ahas tat-poṣaṇa-pālana-lālana-prīṇanānudhyānenātma-niyamāḥ saha-yamāḥ puruṣa-paricaryādaya ekaikaśaḥ katipayenāhar-gaṇena viyujyamānāḥ kila sarva evodavasan.<br>
:tat-poṣaṇa-pālana-lālana-prīṇanānudhyānenātma-niyamāḥ  
:saha-yamāḥ puruṣa-paricaryādaya ekaikaśaḥ  
:katipayenāhar-gaṇena viyujyamānāḥ kila sarva evodavasan
</div>
</div>


Line 14: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''tasya''—of that King; ''ha vā''—indeed; ''eṇa-kuṇake''—in the deer calf; ''uccaiḥ''—greatly; ''etasmin''—in this; ''kṛta-nija-abhimānasya''—who accepted the calf as his own son; ''ahaḥ-ahaḥ''—every day; ''tat-poṣaṇa''—maintaining that calf; ''pālana''—protecting from dangers; ''lālana''—raising it or showing love to it by kissing and so on; ''prīṇana''—petting it in love; ''anudhyānena''—by such attachment; ''ātma-niyamāḥ''—his personal activities for taking care of his body; ''saha-yamāḥ''—with his spiritual duties, such as nonviolence, tolerance and simplicity; ''puruṣa-paricaryā-ādayaḥ''—worshiping the Supreme Personality of Godhead and performing other duties; ''eka-ekaśaḥ''—every day; ''katipayena''—with only a few; ''ahaḥ-gaṇena''—days of time; ''viyujyamānāḥ''—being given up; ''kila''—indeed; ''sarve''—all; ''eva''—certainly; ''udavasan''—became destroyed.
tasya—of that King; ha vā—indeed; eṇa-kuṇake—in the deer calf; uccaiḥ—greatly; etasmin—in this; kṛta-nija-abhimānasya—who accepted the calf as his own son; ahaḥ-ahaḥ—every day; tat-poṣaṇa—maintaining that calf; pālana—protecting from dangers; lālana—raising it or showing love to it by kissing and so on; prīṇana—petting it in love; anudhyānena—by such attachment; ātma-niyamāḥ—his personal activities for taking care of his body; saha-yamāḥ—with his spiritual duties, such as nonviolence, tolerance and simplicity; puruṣa-paricaryā-ādayaḥ—worshiping the Supreme Personality of Godhead and performing other duties; eka-ekaśaḥ—every day; katipayena—with only a few; ahaḥ-gaṇena—days of time; viyujyamānāḥ—being given up; kila—indeed; sarve—all; eva—certainly; udavasan—became destroyed.
</div>
</div>


Line 22: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Gradually Mahārāja Bharata became very affectionate toward the deer. He began to raise it and maintain it by giving it grass. He was always careful to protect it from the attacks of tigers and other animals. When it itched, he petted it, and in this way he always tried to keep it in a comfortable condition. He sometimes kissed it out of love. Being attached to raising the deer, Mahārāja Bharata forgot the rules and regulations for the advancement of spiritual life, and he gradually forgot to worship the Supreme Personality of Godhead. After a few days, he forgot everything about his spiritual advancement.
Gradually Mahārāja Bharata became very affectionate toward the deer. He began to raise it and maintain it by giving it grass. He was always careful to protect it from the attacks of tigers and other animals. When it itched, he petted it, and in this way he always tried to keep it in a comfortable condition. He sometimes kissed it out of love. Being attached to raising the deer, Mahārāja Bharata forgot the rules and regulations for the advancement of spiritual life, and he gradually forgot to worship the Supreme Personality of Godhead. After a few days, he forgot everything about his spiritual advancement.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
From this we can understand how we have to be very cautious in executing our spiritual duties by observing the rules and regulations and regularly chanting the Hare Kṛṣṇa ''mahā-mantra''. If we neglect doing this, we will eventually fall down. We must rise early in the morning, bathe, attend ''maṅgala-ārati'', worship the Deities, chant the Hare Kṛṣṇa ''mantra'', study the Vedic literatures and follow all the rules prescribed by the ''ācāryas'' and the spiritual master. If we deviate from this process, we may fall down, even though we may be very highly advanced. As stated in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 18.5 (1972)|BG 18.5]]):


<div id="purport">
:''yajña-dāna-tapaḥ-karma''
From this we can understand how we have to be very cautious in executing our spiritual duties by observing the rules and regulations and regularly chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. If we neglect doing this, we will eventually fall down. We must rise early in the morning, bathe, attend maṅgala-ārati, worship the Deities, chant the Hare Kṛṣṇa mantra, study the Vedic literatures and follow all the rules prescribed by the ācāryas and the spiritual master. If we deviate from this process, we may fall down, even though we may be very highly advanced. As stated in Bhagavad-gītā ([[BG 18.5]]):
:''na tyājyaṁ kāryam eva tat''
:''yajño dānaṁ tapaś caiva''
:''pāvanāni manīṣiṇām''


 
"Acts of sacrifice, charity and penance are not to be given up but should be performed. Indeed, sacrifice, charity and penance purify even the great soul." Even if one is in the renounced order, he should never give up the regulative principles. He should worship the Deity and give his time and life to the service of Kṛṣṇa. He should also continue following the rules and regulations of austerity and penance. These things cannot be given up. One should not think oneself very advanced simply because one has accepted the ''sannyāsa'' order. The activities of Bharata Mahārāja should be carefully studied for one's spiritual advancement.
:yajña-dāna-tapaḥ-karma
</div>
:na tyājyaṁ kāryam eva tat
:yajño dānaṁ tapaś caiva
:pāvanāni manīṣiṇām




"Acts of sacrifice, charity and penance are not to be given up but should be performed. Indeed, sacrifice, charity and penance purify even the great soul." Even if one is in the renounced order, he should never give up the regulative principles. He should worship the Deity and give his time and life to the service of Kṛṣṇa. He should also continue following the rules and regulations of austerity and penance. These things cannot be given up. One should not think oneself very advanced simply because one has accepted the sannyāsa order. The activities of Bharata Mahārāja should be carefully studied for one's spiritual advancement.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.8.7]] '''[[SB 5.8.7]] - [[SB 5.8.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.8.9]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:59, 12 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

tasya ha vā eṇa-kuṇaka uccair etasmin kṛta-nijābhimānasyāhar-ahas
tat-poṣaṇa-pālana-lālana-prīṇanānudhyānenātma-niyamāḥ
saha-yamāḥ puruṣa-paricaryādaya ekaikaśaḥ
katipayenāhar-gaṇena viyujyamānāḥ kila sarva evodavasan


SYNONYMS

tasya—of that King; ha vā—indeed; eṇa-kuṇake—in the deer calf; uccaiḥ—greatly; etasmin—in this; kṛta-nija-abhimānasya—who accepted the calf as his own son; ahaḥ-ahaḥ—every day; tat-poṣaṇa—maintaining that calf; pālana—protecting from dangers; lālana—raising it or showing love to it by kissing and so on; prīṇana—petting it in love; anudhyānena—by such attachment; ātma-niyamāḥ—his personal activities for taking care of his body; saha-yamāḥ—with his spiritual duties, such as nonviolence, tolerance and simplicity; puruṣa-paricaryā-ādayaḥ—worshiping the Supreme Personality of Godhead and performing other duties; eka-ekaśaḥ—every day; katipayena—with only a few; ahaḥ-gaṇena—days of time; viyujyamānāḥ—being given up; kila—indeed; sarve—all; eva—certainly; udavasan—became destroyed.


TRANSLATION

Gradually Mahārāja Bharata became very affectionate toward the deer. He began to raise it and maintain it by giving it grass. He was always careful to protect it from the attacks of tigers and other animals. When it itched, he petted it, and in this way he always tried to keep it in a comfortable condition. He sometimes kissed it out of love. Being attached to raising the deer, Mahārāja Bharata forgot the rules and regulations for the advancement of spiritual life, and he gradually forgot to worship the Supreme Personality of Godhead. After a few days, he forgot everything about his spiritual advancement.


PURPORT

From this we can understand how we have to be very cautious in executing our spiritual duties by observing the rules and regulations and regularly chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. If we neglect doing this, we will eventually fall down. We must rise early in the morning, bathe, attend maṅgala-ārati, worship the Deities, chant the Hare Kṛṣṇa mantra, study the Vedic literatures and follow all the rules prescribed by the ācāryas and the spiritual master. If we deviate from this process, we may fall down, even though we may be very highly advanced. As stated in Bhagavad-gītā (BG 18.5):

yajña-dāna-tapaḥ-karma
na tyājyaṁ kāryam eva tat
yajño dānaṁ tapaś caiva
pāvanāni manīṣiṇām

"Acts of sacrifice, charity and penance are not to be given up but should be performed. Indeed, sacrifice, charity and penance purify even the great soul." Even if one is in the renounced order, he should never give up the regulative principles. He should worship the Deity and give his time and life to the service of Kṛṣṇa. He should also continue following the rules and regulations of austerity and penance. These things cannot be given up. One should not think oneself very advanced simply because one has accepted the sannyāsa order. The activities of Bharata Mahārāja should be carefully studied for one's spiritual advancement.



... more about "SB 5.8.8"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +