SB 6.1.62: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Yamadūtas | |speaker=Yamadūtas | ||
|listener= | |listener=Viṣṇudūtas | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Yamadutas - Vanisource|060162]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.1: The History of the Life of Ajamila|Chapter 1: The History of the Life of Ajāmila]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.61]] '''[[SB 6.1.61]] - [[SB 6.1.63]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.63]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 62 ==== | ==== TEXT 62 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
stambhayann ātmanātmānaṁ | :stambhayann ātmanātmānaṁ | ||
yāvat sattvaṁ yathā-śrutam | :yāvat sattvaṁ yathā-śrutam | ||
na śaśāka samādhātuṁ | :na śaśāka samādhātuṁ | ||
mano madana-vepitam | :mano madana-vepitam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''stambhayan''—trying to control; ''ātmanā''—by the intelligence; ''ātmānam''—the mind; ''yāvat sattvam''—as far as possible for him; ''yathā-śrutam''—by remembering the instruction (of celibacy, ''brahmacarya'', not even to see a woman); ''na''—not; ''śaśāka''—was able; ''samādhātum''—to restrain; ''manaḥ''—the mind; ''madana-vepitam''—agitated by Cupid or lusty desire. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As far as possible he patiently tried to remember the instructions of the śāstras not even to see a woman. With the help of this knowledge and his intellect, he tried to control his lusty desires, but because of the force of Cupid within his heart, he failed to control his mind. | As far as possible he patiently tried to remember the instructions of the śāstras not even to see a woman. With the help of this knowledge and his intellect, he tried to control his lusty desires, but because of the force of Cupid within his heart, he failed to control his mind. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Unless one is very strong in knowledge, patience and proper bodily, mental and intellectual behavior, controlling one's lusty desires is extremely difficult. Thus after seeing a man embracing a young woman and practically doing everything required for sex life, even a fully qualified brāhmaṇa, as described above, could not control his lusty desires and restrain himself from pursuing them. Because of the force of materialistic life, to maintain self-control is extremely difficult unless one is specifically under the protection of the Supreme Personality of Godhead through devotional service. | Unless one is very strong in knowledge, patience and proper bodily, mental and intellectual behavior, controlling one's lusty desires is extremely difficult. Thus after seeing a man embracing a young woman and practically doing everything required for sex life, even a fully qualified ''brāhmaṇa'', as described above, could not control his lusty desires and restrain himself from pursuing them. Because of the force of materialistic life, to maintain self-control is extremely difficult unless one is specifically under the protection of the Supreme Personality of Godhead through devotional service. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.1.61]] '''[[SB 6.1.61]] - [[SB 6.1.63]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.1.63]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:32, 11 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 62
- stambhayann ātmanātmānaṁ
- yāvat sattvaṁ yathā-śrutam
- na śaśāka samādhātuṁ
- mano madana-vepitam
SYNONYMS
stambhayan—trying to control; ātmanā—by the intelligence; ātmānam—the mind; yāvat sattvam—as far as possible for him; yathā-śrutam—by remembering the instruction (of celibacy, brahmacarya, not even to see a woman); na—not; śaśāka—was able; samādhātum—to restrain; manaḥ—the mind; madana-vepitam—agitated by Cupid or lusty desire.
TRANSLATION
As far as possible he patiently tried to remember the instructions of the śāstras not even to see a woman. With the help of this knowledge and his intellect, he tried to control his lusty desires, but because of the force of Cupid within his heart, he failed to control his mind.
PURPORT
Unless one is very strong in knowledge, patience and proper bodily, mental and intellectual behavior, controlling one's lusty desires is extremely difficult. Thus after seeing a man embracing a young woman and practically doing everything required for sex life, even a fully qualified brāhmaṇa, as described above, could not control his lusty desires and restrain himself from pursuing them. Because of the force of materialistic life, to maintain self-control is extremely difficult unless one is specifically under the protection of the Supreme Personality of Godhead through devotional service.