Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.1.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 01|S02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040102]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.1: Genealogical Table of the Daughters of Manu|Chapter 1: Genealogical Table of the Daughters of Manu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.1.1]] '''[[SB 4.1.1]] - [[SB 4.1.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.1.3]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ākūtiṁ rucaye prādād<br>
:''ākūtiṁ rucaye prādād''
api bhrātṛmatīṁ nṛpaḥ<br>
:''api bhrātṛmatīṁ nṛpaḥ''
putrikā-dharmam āśritya<br>
:''putrikā-dharmam āśritya''
śatarūpānumoditaḥ<br>
:''śatarūpānumoditaḥ''
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ākūtim—Ākūti; rucaye—unto the great sage Ruci; prādāt—handed over; api—although; bhrātṛ-matīm—daughter having a brother; nṛpaḥ—the King; putrikā—get the resultant son; dharmam—religious rites; āśritya—taking shelter; śatarūpā—by the wife of Svāyambhuva Manu; anumoditaḥ—being sanctioned.
''ākūtim''—Ākūti; ''rucaye''—unto the great sage Ruci; ''prādāt''—handed over; ''api''—although; ''bhrātṛ-matīm''—daughter having a brother; ''nṛpaḥ''—the King; ''putrikā''—get the resultant son; ''dharmam''—religious rites; ''āśritya''—taking shelter; ''śatarūpā''—by the wife of Svāyambhuva Manu; ''anumoditaḥ''—being sanctioned.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Ākūti had two brothers, but in spite of her brothers, King Svāyambhuva Manu handed her over to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of her be returned to Manu as his son. This he did in consultation with his wife, Śatarūpā.
Ākūti had two brothers, but in spite of her brothers, King Svāyambhuva Manu handed her over to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of her be returned to Manu as his son. This he did in consultation with his wife, Śatarūpā.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Sometimes a sonless person offers his daughter to a husband on the condition that his grandson be returned to him to be adopted as his son and inherit his property. This is called putrikā-dharma, which means that by execution of religious rituals one gets a son, although one is sonless by one's own wife. But here we see extraordinary behavior in Manu, for in spite of his having two sons, he handed over his first daughter to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of his daughter be returned to him as his son. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments in this connection that King Manu knew that the Supreme Personality of Godhead would take birth in the womb of Ākūti; therefore, in spite of having two sons, he wanted the particular son born of Ākūti because he was ambitious to have the Supreme Personality of Godhead appear as his son and grandson. Manu is the lawgiver of mankind, and since he personally executed the putrikā-dharma, we may accept that such a system may be adopted by mankind also. Thus, even though one has a son, if one wants to have a particular son from one's daughter, one may give one's daughter in charity on that condition. That is the opinion of Śrīla Jīva Gosvāmī.
Sometimes a sonless person offers his daughter to a husband on the condition that his grandson be returned to him to be adopted as his son and inherit his property. This is called ''putrikā-dharma'', which means that by execution of religious rituals one gets a son, although one is sonless by one's own wife. But here we see extraordinary behavior in Manu, for in spite of his having two sons, he handed over his first daughter to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of his daughter be returned to him as his son. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments in this connection that King Manu knew that the Supreme Personality of Godhead would take birth in the womb of Ākūti; therefore, in spite of having two sons, he wanted the particular son born of Ākūti because he was ambitious to have the Supreme Personality of Godhead appear as his son and grandson. Manu is the lawgiver of mankind, and since he personally executed the ''putrikā-dharma'', we may accept that such a system may be adopted by mankind also. Thus, even though one has a son, if one wants to have a particular son from one's daughter, one may give one's daughter in charity on that condition. That is the opinion of Śrīla Jīva Gosvāmī.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.1.1]] '''[[SB 4.1.1]] - [[SB 4.1.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.1.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:08, 4 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

ākūtiṁ rucaye prādād
api bhrātṛmatīṁ nṛpaḥ
putrikā-dharmam āśritya
śatarūpānumoditaḥ


SYNONYMS

ākūtim—Ākūti; rucaye—unto the great sage Ruci; prādāt—handed over; api—although; bhrātṛ-matīm—daughter having a brother; nṛpaḥ—the King; putrikā—get the resultant son; dharmam—religious rites; āśritya—taking shelter; śatarūpā—by the wife of Svāyambhuva Manu; anumoditaḥ—being sanctioned.


TRANSLATION

Ākūti had two brothers, but in spite of her brothers, King Svāyambhuva Manu handed her over to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of her be returned to Manu as his son. This he did in consultation with his wife, Śatarūpā.


PURPORT

Sometimes a sonless person offers his daughter to a husband on the condition that his grandson be returned to him to be adopted as his son and inherit his property. This is called putrikā-dharma, which means that by execution of religious rituals one gets a son, although one is sonless by one's own wife. But here we see extraordinary behavior in Manu, for in spite of his having two sons, he handed over his first daughter to Prajāpati Ruci on the condition that the son born of his daughter be returned to him as his son. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments in this connection that King Manu knew that the Supreme Personality of Godhead would take birth in the womb of Ākūti; therefore, in spite of having two sons, he wanted the particular son born of Ākūti because he was ambitious to have the Supreme Personality of Godhead appear as his son and grandson. Manu is the lawgiver of mankind, and since he personally executed the putrikā-dharma, we may accept that such a system may be adopted by mankind also. Thus, even though one has a son, if one wants to have a particular son from one's daughter, one may give one's daughter in charity on that condition. That is the opinion of Śrīla Jīva Gosvāmī.



... more about "SB 4.1.2"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +