SB 1.5.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener= | |listener=Śrīla Vyāsadeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010534]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.5: Narada's Instructions on Srimad-Bhagavatam for Vyasadeva|Chapter 5: Nārada's Instructions on Śrīmad-Bhāgavatam for Vyāsadeva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.33]] '''[[SB 1.5.33]] - [[SB 1.5.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.35]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.5.34|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ nṛṇāṁ kriyā-yogāḥ | :evaṁ nṛṇāṁ kriyā-yogāḥ | ||
sarve saṁsṛti-hetavaḥ | :sarve saṁsṛti-hetavaḥ | ||
ta evātma-vināśāya | :ta evātma-vināśāya | ||
kalpante kalpitāḥ pare | :kalpante kalpitāḥ pare | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''nṛṇām''—of the human being; ''kriyā-yogāḥ''—all activities; ''sarve''—everything; ''saṁsṛti''—material existence; ''hetavaḥ''—causes; ''te''—that; ''eva''—certainly; ''ātma''—the tree of work; ''vināśāya''—killing; ''kalpante''—become competent; ''kalpitāḥ''—dedicated; ''pare''—unto the Transcendence. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus when all a man's activities are dedicated to the service of the Lord, those very activities which caused his perpetual bondage become the destroyer of the tree of work. | Thus when all a man's activities are dedicated to the service of the Lord, those very activities which caused his perpetual bondage become the destroyer of the tree of work. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Fruitive work which has perpetually engaged the living being is compared to the banyan tree in the Bhagavad-gītā, for it is certainly very deeply rooted. As long as the propensity for enjoying the fruit of work is there, one has to continue the transmigration of the soul from one body or place to another, according to one's nature of work. The propensity for enjoyment may be turned into the desire for serving the mission of the Lord, By doing so, one's activity is changed into karma-yoga, or the way by which one can attain spiritual perfection while engaging in the work for which he has a natural tendency. Here the word ātmā indicates the categories of all fruitive work. The conclusion is that when the result of all fruitive and other work is dovetailed with the service of the Lord, it will cease to generate further karma and will gradually develop into transcendental devotional service, which will not only cut off completely the root of the banyan tree of work but will also carry the performer to the lotus feet of the Lord. | Fruitive work which has perpetually engaged the living being is compared to the banyan tree in the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']], for it is certainly very deeply rooted. As long as the propensity for enjoying the fruit of work is there, one has to continue the transmigration of the soul from one body or place to another, according to one's nature of work. The propensity for enjoyment may be turned into the desire for serving the mission of the Lord, By doing so, one's activity is changed into ''karma-yoga'', or the way by which one can attain spiritual perfection while engaging in the work for which he has a natural tendency. Here the word ''ātmā'' indicates the categories of all fruitive work. The conclusion is that when the result of all fruitive and other work is dovetailed with the service of the Lord, it will cease to generate further ''karma'' and will gradually develop into transcendental devotional service, which will not only cut off completely the root of the banyan tree of work but will also carry the performer to the lotus feet of the Lord. | ||
The summary is that one has to, first of all, seek the association of pure devotees who not only are learned in the Vedānta but are self-realized souls and unalloyed devotees of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. In that association, the neophyte devotees must render loving service physically and mentally without reservation. This service attitude will induce the great souls to be more favorable in bestowing their mercy, which injects the neophyte with all the transcendental qualities of the pure devotees. Gradually this is developed into a strong attachment to hearing the transcendental pastimes of the Lord, which makes him able to catch up the constitutional position of the gross and subtle bodies and beyond them the knowledge of pure soul and his eternal relation with the Supreme Soul, the Personality of Godhead. After the relation is ascertained by establishment of the eternal relation, pure devotional service to the Lord begins gradually developing into perfect knowledge of the Personality of Godhead beyond the purview of impersonal Brahman and localized Paramātmā. By such puruṣottama-yoga, as it is stated in the Bhagavad-gītā, one is made perfect even during the present corporeal existence, and one exhibits all the good qualities of the Lord to the highest percentage. Such is the gradual development by association of pure devotees. | The summary is that one has to, first of all, seek the association of pure devotees who not only are learned in the ''Vedānta'' but are self-realized souls and unalloyed devotees of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. In that association, the neophyte devotees must render loving service physically and mentally without reservation. This service attitude will induce the great souls to be more favorable in bestowing their mercy, which injects the neophyte with all the transcendental qualities of the pure devotees. Gradually this is developed into a strong attachment to hearing the transcendental pastimes of the Lord, which makes him able to catch up the constitutional position of the gross and subtle bodies and beyond them the knowledge of pure soul and his eternal relation with the Supreme Soul, the Personality of Godhead. After the relation is ascertained by establishment of the eternal relation, pure devotional service to the Lord begins gradually developing into perfect knowledge of the Personality of Godhead beyond the purview of impersonal Brahman and localized Paramātmā. By such ''puruṣottama-yoga'', as it is stated in the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']], one is made perfect even during the present corporeal existence, and one exhibits all the good qualities of the Lord to the highest percentage. Such is the gradual development by association of pure devotees. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.33]] '''[[SB 1.5.33]] - [[SB 1.5.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:16, 30 April 2021
TEXT 34
- evaṁ nṛṇāṁ kriyā-yogāḥ
- sarve saṁsṛti-hetavaḥ
- ta evātma-vināśāya
- kalpante kalpitāḥ pare
SYNONYMS
evam—thus; nṛṇām—of the human being; kriyā-yogāḥ—all activities; sarve—everything; saṁsṛti—material existence; hetavaḥ—causes; te—that; eva—certainly; ātma—the tree of work; vināśāya—killing; kalpante—become competent; kalpitāḥ—dedicated; pare—unto the Transcendence.
TRANSLATION
Thus when all a man's activities are dedicated to the service of the Lord, those very activities which caused his perpetual bondage become the destroyer of the tree of work.
PURPORT
Fruitive work which has perpetually engaged the living being is compared to the banyan tree in the Bhagavad-gītā, for it is certainly very deeply rooted. As long as the propensity for enjoying the fruit of work is there, one has to continue the transmigration of the soul from one body or place to another, according to one's nature of work. The propensity for enjoyment may be turned into the desire for serving the mission of the Lord, By doing so, one's activity is changed into karma-yoga, or the way by which one can attain spiritual perfection while engaging in the work for which he has a natural tendency. Here the word ātmā indicates the categories of all fruitive work. The conclusion is that when the result of all fruitive and other work is dovetailed with the service of the Lord, it will cease to generate further karma and will gradually develop into transcendental devotional service, which will not only cut off completely the root of the banyan tree of work but will also carry the performer to the lotus feet of the Lord.
The summary is that one has to, first of all, seek the association of pure devotees who not only are learned in the Vedānta but are self-realized souls and unalloyed devotees of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. In that association, the neophyte devotees must render loving service physically and mentally without reservation. This service attitude will induce the great souls to be more favorable in bestowing their mercy, which injects the neophyte with all the transcendental qualities of the pure devotees. Gradually this is developed into a strong attachment to hearing the transcendental pastimes of the Lord, which makes him able to catch up the constitutional position of the gross and subtle bodies and beyond them the knowledge of pure soul and his eternal relation with the Supreme Soul, the Personality of Godhead. After the relation is ascertained by establishment of the eternal relation, pure devotional service to the Lord begins gradually developing into perfect knowledge of the Personality of Godhead beyond the purview of impersonal Brahman and localized Paramātmā. By such puruṣottama-yoga, as it is stated in the Bhagavad-gītā, one is made perfect even during the present corporeal existence, and one exhibits all the good qualities of the Lord to the highest percentage. Such is the gradual development by association of pure devotees.