Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 16.69 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.68 (1975)|Ādi-līlā 16.68]] '''[[CC Adi 16.68 (1975)|Ādi-līlā 16.68]] - [[CC Adi 16.70 (1975)|Ādi-līlā 16.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.70 (1975)|Ādi-līlā 16.70]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.68 (1975)|Ādi-līlā 16.68]] '''[[CC Adi 16.68 (1975)|Ādi-līlā 16.68]] - [[CC Adi 16.70 (1975)|Ādi-līlā 16.70]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.70 (1975)|Ādi-līlā 16.70]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 16.69|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 69 ====
==== TEXT 69 ====
Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“If there are ten literary ornaments in a verse but even one faulty expression, the entire verse is nullified.
"If there are ten literary ornaments in a verse but even one faulty expression, the entire verse is nullified.
</div>
</div>



Latest revision as of 15:49, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 69

daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya


SYNONYMS

daśa alaṅkāre—with ten instances of literary ornamentation; yadi—if; eka—one; śloka—verse; haya—there is; eka doṣe—by one fault; saba—all; alaṅkāra—ornaments; haya kṣaya—become null and void.


TRANSLATION

"If there are ten literary ornaments in a verse but even one faulty expression, the entire verse is nullified.