SB 6.11.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Vṛtrāsura | ||
|listener=Demigod King Indra | |listener=Demigod King Indra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vrtrasura - Vanisource|061116]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.11: The Transcendental Qualities of Vrtrasura|Chapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.15]] '''[[SB 6.11.15]] - [[SB 6.11.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-hrī-dayā-kīrtibhir ujjhitaṁ tvāṁ | ||
śrī-hrī-dayā-kīrtibhir ujjhitaṁ tvāṁ | :sva-karmaṇā puruṣādaiś ca garhyam | ||
sva-karmaṇā puruṣādaiś ca garhyam | :kṛcchreṇa mac-chūla-vibhinna-deham | ||
kṛcchreṇa mac-chūla-vibhinna-deham | :aspṛṣṭa-vahniṁ samadanti gṛdhrāḥ | ||
aspṛṣṭa-vahniṁ samadanti gṛdhrāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī''—opulence or beauty; ''hrī''—shame; ''dayā''—mercy; ''kīrtibhiḥ''—and glory; ''ujjhitam''—bereft of; ''tvām''—you; ''sva-karmaṇā''—by your own activities; ''puruṣa-adaiḥ''—by the Rākṣasas (man-eaters); ''ca''—and; ''garhyam''—condemnable; ''kṛcchreṇa''—with great difficulty; ''mat-śūla''—by my trident; ''vibhinna''—pierced; ''deham''—your body; ''aspṛṣṭa-vahnim''—not even touched by fire; ''samadanti''—will eat; ''gṛdhrāḥ''—the vultures. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Indra, you are bereft of all shame, mercy, glory and good fortune. Deprived of these good qualities by the reactions of your fruitive activities, you are to be condemned even by the man-eaters [Rākṣasas]. Now I shall pierce your body with my trident, and after you die with great pain, even fire will not touch you; only the vultures will eat your body. | Indra, you are bereft of all shame, mercy, glory and good fortune. Deprived of these good qualities by the reactions of your fruitive activities, you are to be condemned even by the man-eaters [Rākṣasas]. Now I shall pierce your body with my trident, and after you die with great pain, even fire will not touch you; only the vultures will eat your body. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.15]] '''[[SB 6.11.15]] - [[SB 6.11.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:37, 14 November 2018
TEXT 16
- śrī-hrī-dayā-kīrtibhir ujjhitaṁ tvāṁ
- sva-karmaṇā puruṣādaiś ca garhyam
- kṛcchreṇa mac-chūla-vibhinna-deham
- aspṛṣṭa-vahniṁ samadanti gṛdhrāḥ
SYNONYMS
śrī—opulence or beauty; hrī—shame; dayā—mercy; kīrtibhiḥ—and glory; ujjhitam—bereft of; tvām—you; sva-karmaṇā—by your own activities; puruṣa-adaiḥ—by the Rākṣasas (man-eaters); ca—and; garhyam—condemnable; kṛcchreṇa—with great difficulty; mat-śūla—by my trident; vibhinna—pierced; deham—your body; aspṛṣṭa-vahnim—not even touched by fire; samadanti—will eat; gṛdhrāḥ—the vultures.
TRANSLATION
Indra, you are bereft of all shame, mercy, glory and good fortune. Deprived of these good qualities by the reactions of your fruitive activities, you are to be condemned even by the man-eaters [Rākṣasas]. Now I shall pierce your body with my trident, and after you die with great pain, even fire will not touch you; only the vultures will eat your body.