Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.68.52: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106852]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.50-51]] '''[[SB 10.68.50-51]] - [[SB 10.68.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.53]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 52 ====
==== TEXT 52 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pratigṛhya tu tat sarvaṁ<br>
:pratigṛhya tu tat sarvaṁ
bhagavān sātvatarṣabhaḥ<br>
:bhagavān sātvatarṣabhaḥ
sa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyāt<br>
:sa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyāt
suhṛdbhir abhinanditaḥ<br>
:suhṛdbhir abhinanditaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pratigṛhya—accepting; tu—and; tat—that; sarvam—all; bhagavān—the Supreme Lord; sātvata—of the Yādavas; ṛṣabhaḥ—the chief; sa—with; sutaḥ—His son; sa—and with; snuṣaḥ—His daughter-in-law; prāyāt—He departed; su-hṛdbhiḥ—by His well-wishers (the Kurus); abhinanditaḥ—bid farewell.
''pratigṛhya''—accepting; ''tu''—and; ''tat''—that; ''sarvam''—all; ''bhagavān''—the Supreme Lord; ''sātvata''—of the Yādavas; ''ṛṣabhaḥ''—the chief; ''sa''—with; ''sutaḥ''—His son; ''sa''—and with; ''snuṣaḥ''—His daughter-in-law; ''prāyāt''—He departed; ''su-hṛdbhiḥ''—by His well-wishers (the Kurus); ''abhinanditaḥ''—bid farewell.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Lord, chief of the Yādavas, accepted all these gifts and then departed with His son and daughter-in-law as His well-wishers bid Him farewell.
The Supreme Lord, chief of the Yādavas, accepted all these gifts and then departed with His son and daughter-in-law as His well-wishers bid Him farewell.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.50-51]] '''[[SB 10.68.50-51]] - [[SB 10.68.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.53]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:17, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 52

pratigṛhya tu tat sarvaṁ
bhagavān sātvatarṣabhaḥ
sa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyāt
suhṛdbhir abhinanditaḥ


SYNONYMS

pratigṛhya—accepting; tu—and; tat—that; sarvam—all; bhagavān—the Supreme Lord; sātvata—of the Yādavas; ṛṣabhaḥ—the chief; sa—with; sutaḥ—His son; sa—and with; snuṣaḥ—His daughter-in-law; prāyāt—He departed; su-hṛdbhiḥ—by His well-wishers (the Kurus); abhinanditaḥ—bid farewell.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Supreme Lord, chief of the Yādavas, accepted all these gifts and then departed with His son and daughter-in-law as His well-wishers bid Him farewell.



... more about "SB 10.68.52"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +