Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.68.50-51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106850]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.49]] '''[[SB 10.68.49]] - [[SB 10.68.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.52]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 50-51 ====
==== TEXTS 50-51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
duryodhanaḥ pāribarhaṁ<br>
:duryodhanaḥ pāribarhaṁ
kuñjarān ṣaṣṭi-hāyanān<br>
:kuñjarān ṣaṣṭi-hāyanān
dadau ca dvādaśa-śatāny<br>
:dadau ca dvādaśa-śatāny
ayutāni turaṅgamān<br>
:ayutāni turaṅgamān
rathānāṁ ṣaṭ-sahasrāṇi<br>
 
raukmāṇāṁ sūrya-varcasām<br>
:rathānāṁ ṣaṭ-sahasrāṇi
dāsīnāṁ niṣka-kaṇṭhīnāṁ<br>
:raukmāṇāṁ sūrya-varcasām
sahasraṁ duhitṛ-vatsalaḥ<br>
:dāsīnāṁ niṣka-kaṇṭhīnāṁ
:sahasraṁ duhitṛ-vatsalaḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
duryodhanaḥ—Duryodhana; pāribarham—as a dowry; kuñjarān—elephants; ṣaṣṭi—sixty; hāyanān—years old; dadau—gave; ca—and; dvādaśa—twelve; śatāni—hundred; ayutāni—tens of thousands; turaṅgamān—horses; rathānām—of chariots; ṣaṭ-sahasrāṇi—six thousand; raukmāṇām—golden; sūrya—(like) the sun; varcasām—whose effulgence; dāsīnām—of maidservants; niṣka—jeweled lockets; kaṇṭthīnām—on whose throats; sahasram—one thousand; duhitṛ—for his daughter; vatsalaḥ—having fatherly affection.
''duryodhanaḥ''—Duryodhana; ''pāribarham''—as a dowry; ''kuñjarān''—elephants; ''ṣaṣṭi''—sixty; ''hāyanān''—years old; ''dadau''—gave; ''ca''—and; ''dvādaśa''—twelve; ''śatāni''—hundred; ''ayutāni''—tens of thousands; ''turaṅgamān''—horses; ''rathānām''—of chariots; ''ṣaṭ-sahasrāṇi''—six thousand; ''raukmāṇām''—golden; ''sūrya''—(like) the sun; ''varcasām''—whose effulgence; ''dāsīnām''—of maidservants; ''niṣka''—jeweled lockets; ''kaṇṭthīnām''—on whose throats; ''sahasram''—one thousand; ''duhitṛ''—for his daughter; ''vatsalaḥ''—having fatherly affection.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, 6,000 golden chariots shining like the sun, and 1,000 maidservants with jeweled lockets on their necks.
Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, 6,000 golden chariots shining like the sun, and 1,000 maidservants with jeweled lockets on their necks.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.49]] '''[[SB 10.68.49]] - [[SB 10.68.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:17, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 50-51

duryodhanaḥ pāribarhaṁ
kuñjarān ṣaṣṭi-hāyanān
dadau ca dvādaśa-śatāny
ayutāni turaṅgamān
rathānāṁ ṣaṭ-sahasrāṇi
raukmāṇāṁ sūrya-varcasām
dāsīnāṁ niṣka-kaṇṭhīnāṁ
sahasraṁ duhitṛ-vatsalaḥ


SYNONYMS

duryodhanaḥ—Duryodhana; pāribarham—as a dowry; kuñjarān—elephants; ṣaṣṭi—sixty; hāyanān—years old; dadau—gave; ca—and; dvādaśa—twelve; śatāni—hundred; ayutāni—tens of thousands; turaṅgamān—horses; rathānām—of chariots; ṣaṭ-sahasrāṇi—six thousand; raukmāṇām—golden; sūrya—(like) the sun; varcasām—whose effulgence; dāsīnām—of maidservants; niṣka—jeweled lockets; kaṇṭthīnām—on whose throats; sahasram—one thousand; duhitṛ—for his daughter; vatsalaḥ—having fatherly affection.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, 6,000 golden chariots shining like the sun, and 1,000 maidservants with jeweled lockets on their necks.



... more about "SB 10.68.50-51"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +