SB 10.58.40: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=King Nagnajit | |listener=King Nagnajit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|105840]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.39]] '''[[SB 10.58.39]] - [[SB 10.58.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.41]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 40 ==== | ==== TEXT 40 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
narendra yācñā kavibhir vigarhitā | :narendra yācñā kavibhir vigarhitā | ||
rājanya-bandhor nija-dharma-vartinaḥ | :rājanya-bandhor nija-dharma-vartinaḥ | ||
tathāpi yāce tava sauhṛdecchayā | :tathāpi yāce tava sauhṛdecchayā | ||
kanyāṁ tvadīyāṁ na hi śulka-dā vayam | :kanyāṁ tvadīyāṁ na hi śulka-dā vayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-bhagavān | ''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''nara-indra''—O ruler of men; ''yācñā''—begging; ''kavibhiḥ''—by learned authorities; ''vigarhitā''—condemned; ''rājanya''—of the royal order; ''bandhoḥ''—for a member; ''nija''—in his own; ''dharma''—religious standards; ''vartinaḥ''—who is situated; ''tathā api''—nevertheless; ''yāce''—I am begging; ''tava''—with you; ''sauhṛda''—for friendship; ''icchayā''—out of desire; ''kanyām''—daughter; ''tvadīyām''—your; ''na''—not; ''hi''—indeed; ''śulka-dāḥ''—givers of payment; ''vayam''—We. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Lord said: O ruler of men, learned authorities condemn begging for a person in the royal order who is executing his religious duties. Even so, desiring your friendship, I ask you for your daughter, though We offer no gifts in exchange. | The Supreme Lord said: O ruler of men, learned authorities condemn begging for a person in the royal order who is executing his religious duties. Even so, desiring your friendship, I ask you for your daughter, though We offer no gifts in exchange. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.39]] '''[[SB 10.58.39]] - [[SB 10.58.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.41]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:09, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 40
- śrī-bhagavān uvāca
- narendra yācñā kavibhir vigarhitā
- rājanya-bandhor nija-dharma-vartinaḥ
- tathāpi yāce tava sauhṛdecchayā
- kanyāṁ tvadīyāṁ na hi śulka-dā vayam
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; nara-indra—O ruler of men; yācñā—begging; kavibhiḥ—by learned authorities; vigarhitā—condemned; rājanya—of the royal order; bandhoḥ—for a member; nija—in his own; dharma—religious standards; vartinaḥ—who is situated; tathā api—nevertheless; yāce—I am begging; tava—with you; sauhṛda—for friendship; icchayā—out of desire; kanyām—daughter; tvadīyām—your; na—not; hi—indeed; śulka-dāḥ—givers of payment; vayam—We.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Supreme Lord said: O ruler of men, learned authorities condemn begging for a person in the royal order who is executing his religious duties. Even so, desiring your friendship, I ask you for your daughter, though We offer no gifts in exchange.