Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.42.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 42|s09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104209]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.42: The Breaking of the Sacrificial Bow|Chapter 42: The Breaking of the Sacrificial Bow]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.8]] '''[[SB 10.42.8]] - [[SB 10.42.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.10]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato rūpa-guṇaudārya-<br>
:tato rūpa-guṇaudārya-
sampannā prāha keśavam<br>
:sampannā prāha keśavam
uttarīyāntam akṛṣya<br>
:uttarīyāntam akṛṣya
smayantī jāta-hṛc-chayā<br>
:smayantī jāta-hṛc-chayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—then; rūpa—with beauty; guṇa—good character; audārya—and generosity; sampannā—endowed; prāha—she addressed; keśavam—Lord Kṛṣṇa; uttarīya—of His upper garment; antam—the end; ākṛṣya—pulling; smayantī—smiling; jāta—having developed; hṛt-śayā—lusty feelings.
''tataḥ''—then; ''rūpa''—with beauty; ''guṇa''—good character; ''audārya''—and generosity; ''sampannā''—endowed; ''prāha''—she addressed; ''keśavam''—Lord Kṛṣṇa; ''uttarīya''—of His upper garment; ''antam''—the end; ''ākṛṣya''—pulling; ''smayantī''—smiling; ''jāta''—having developed; ''hṛt-śayā''—lusty feelings.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Now endowed with beauty, character and generosity Trivakrā began to feel lusty desires for Lord Keśava. Taking hold of the end of His upper cloth, she smiled and addressed Him as follows.
Now endowed with beauty, character and generosity Trivakrā began to feel lusty desires for Lord Keśava. Taking hold of the end of His upper cloth, she smiled and addressed Him as follows.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.42.8]] '''[[SB 10.42.8]] - [[SB 10.42.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.42.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:06, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 9

tato rūpa-guṇaudārya-
sampannā prāha keśavam
uttarīyāntam akṛṣya
smayantī jāta-hṛc-chayā


SYNONYMS

tataḥ—then; rūpa—with beauty; guṇa—good character; audārya—and generosity; sampannā—endowed; prāha—she addressed; keśavam—Lord Kṛṣṇa; uttarīya—of His upper garment; antam—the end; ākṛṣya—pulling; smayantī—smiling; jāta—having developed; hṛt-śayā—lusty feelings.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Now endowed with beauty, character and generosity Trivakrā began to feel lusty desires for Lord Keśava. Taking hold of the end of His upper cloth, she smiled and addressed Him as follows.



... more about "SB 10.42.9"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +