Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.38.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 38]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103843]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.38: Akrura's Arrival in Vrndavana|Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.42]] '''[[SB 10.38.42]] - [[SB 10.39.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.1]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
itthaṁ sūnṛtayā vācā<br>
:itthaṁ sūnṛtayā vācā
nandena su-sabhājitaḥ<br>
:nandena su-sabhājitaḥ
akrūraḥ paripṛṣṭena<br>
:akrūraḥ paripṛṣṭena
jahāv adhva-pariśramam<br>
:jahāv adhva-pariśramam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ittham—thus; sū-nṛtayā—very true and pleasing; vācā—with words; nandena—by Nanda Mahārāja; su—well; sabhājitaḥ—honored; akrūraḥ—Akrūra; paripṛṣṭena—by the inquiry; jahau—put aside; adhva—of the road; pariśramam—his fatigue.
''ittham''—thus; ''sū-nṛtayā''—very true and pleasing; ''vācā''—with words; ''nandena''—by Nanda Mahārāja; ''su''—well; ''sabhājitaḥ''—honored; ''akrūraḥ''—Akrūra; ''paripṛṣṭena''—by the inquiry; ''jahau''—put aside; ''adhva''—of the road; ''pariśramam''—his fatigue.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Honored by Nanda Mahārāja with these true and pleasing words of inquiry, Akrūra forgot the fatigue of his journey.
Honored by Nanda Mahārāja with these true and pleasing words of inquiry, Akrūra forgot the fatigue of his journey.
</div>
''Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Thirty eighth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Akrūra's Arrival in Vṛndāvana."''
</div>
</div>


Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Thirty eighth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Akrūra's Arrival in Vṛndāvana."


SB 10.39: Akrūra's Vision
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.42]] '''[[SB 10.38.42]] - [[SB 10.39.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.1]]</div>
39. Akrūra's Vision
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:44, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 43

itthaṁ sūnṛtayā vācā
nandena su-sabhājitaḥ
akrūraḥ paripṛṣṭena
jahāv adhva-pariśramam


SYNONYMS

ittham—thus; sū-nṛtayā—very true and pleasing; vācā—with words; nandena—by Nanda Mahārāja; su—well; sabhājitaḥ—honored; akrūraḥ—Akrūra; paripṛṣṭena—by the inquiry; jahau—put aside; adhva—of the road; pariśramam—his fatigue.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Honored by Nanda Mahārāja with these true and pleasing words of inquiry, Akrūra forgot the fatigue of his journey.


Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Thirty eighth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Akrūra's Arrival in Vṛndāvana."



... more about "SB 10.38.43"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +