Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- yo 'vadhīt sva-svasus tokān
- krośantyā asu-tṛp khalaḥ
- kiṁ nu svit tat-prajānāṁ vaḥ
- kuśalaṁ vimṛśāmahe
yaḥ—who; avadhīt—killed; sva—of his own; svasuḥ—sister; tokān—the babies; krośantyāḥ—who was crying; asu-tṛp—self-indulgent; khalaḥ—cruel; kim nu—what then; svit—indeed; tat—his; prajānām—of the subjects; vaḥ—you; kuśalam—well-being; vimṛśāmahe—we should conjecture.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
That cruel, self-serving Kaṁsa murdered the infants of his own sister in her presence, even as she cried in anguish. So why should we even ask about the well-being of you, his subjects?