SB 10.28.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 28]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102814]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.28: Krsna Rescues Nanda Maharaja from the Abode of Varuna|Chapter 28: Kṛṣṇa Rescues Nanda Mahārāja from the Abode of Varuṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.28.13]] '''[[SB 10.28.13]] - [[SB 10.28.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.28.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iti sañcintya bhagavān | :iti sañcintya bhagavān | ||
mahā-kāruṇiko hariḥ | :mahā-kāruṇiko hariḥ | ||
darśayām āsa lokaṁ svaṁ | :darśayām āsa lokaṁ svaṁ | ||
gopānāṁ tamasaḥ param | :gopānāṁ tamasaḥ param | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—in these words; ''sañcintya''—considering to Himself; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''mahā-kāruṇikaḥ''—the most merciful; ''hariḥ''—Lord Hari; ''darśayām āsa''—showed; ''lokam''—the planet, Vaikuṇṭha; ''svam''—His own; ''gopānām''—to the cowherd men; ''tamasaḥ''—material darkness; ''param''—beyond. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus deeply considering the situation, the all-merciful Supreme Personality of Godhead Hari revealed to the cowherd men His abode, which is beyond material darkness. | Thus deeply considering the situation, the all-merciful Supreme Personality of Godhead Hari revealed to the cowherd men His abode, which is beyond material darkness. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is clear from this verse that the Absolute Truth dwells in His own eternal abode. Everyone of us tries to live as comfortably as possible, surrounding ourselves with peace and beauty. How can we, in the name of "logic," begrudge the Supreme Lord, our creator, the supremely beautiful and comfortable abode known by people in general as the kingdom of God? | It is clear from this verse that the Absolute Truth dwells in His own eternal abode. Everyone of us tries to live as comfortably as possible, surrounding ourselves with peace and beauty. How can we, in the name of "logic," begrudge the Supreme Lord, our creator, the supremely beautiful and comfortable abode known by people in general as the kingdom of God? | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.28.13]] '''[[SB 10.28.13]] - [[SB 10.28.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.28.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:52, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 14
- iti sañcintya bhagavān
- mahā-kāruṇiko hariḥ
- darśayām āsa lokaṁ svaṁ
- gopānāṁ tamasaḥ param
SYNONYMS
iti—in these words; sañcintya—considering to Himself; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; mahā-kāruṇikaḥ—the most merciful; hariḥ—Lord Hari; darśayām āsa—showed; lokam—the planet, Vaikuṇṭha; svam—His own; gopānām—to the cowherd men; tamasaḥ—material darkness; param—beyond.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thus deeply considering the situation, the all-merciful Supreme Personality of Godhead Hari revealed to the cowherd men His abode, which is beyond material darkness.
PURPORT
It is clear from this verse that the Absolute Truth dwells in His own eternal abode. Everyone of us tries to live as comfortably as possible, surrounding ourselves with peace and beauty. How can we, in the name of "logic," begrudge the Supreme Lord, our creator, the supremely beautiful and comfortable abode known by people in general as the kingdom of God?