SB 10.14.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|101430]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.29]] '''[[SB 10.14.29]] - [[SB 10.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad astu me nātha sa bhūri-bhāgo | :tad astu me nātha sa bhūri-bhāgo | ||
bhave 'tra vānyatra tu vā tiraścām | :bhave 'tra vānyatra tu vā tiraścām | ||
yenāham eko 'pi bhavaj-janānāṁ | :yenāham eko 'pi bhavaj-janānāṁ | ||
bhūtvā niṣeve tava pāda-pallavam | :bhūtvā niṣeve tava pāda-pallavam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—therefore; ''astu''—may it be; ''me''—my; ''nātha''—O master; ''saḥ''—that; ''bhūri-bhāgaḥ''—greatest good fortune; ''bhave''—in the birth; ''atra''—this; ''vā''—or; ''anyatra''—in some other birth; ''tu''—indeed; ''vā''—or; ''tiraścām''—among the animals; ''yena''—by which; ''aham''—I; ''ekaḥ''—one; ''api''—even; ''bhavat''—or Your; ''janānām''—devotees; ''bhūtvā''—becoming; ''niṣeve''—I may fully engage in serving; ''tava''—Your; ''pāda-pallavam''—lotus feet. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear Lord, I therefore pray to be so fortunate that in this life as Lord Brahmā or in another life, wherever I take my birth, I may be counted as one of Your devotees. I pray that wherever I may be, even among the animal species, I can engage in devotional service to Your lotus feet. | My dear Lord, I therefore pray to be so fortunate that in this life as Lord Brahmā or in another life, wherever I take my birth, I may be counted as one of Your devotees. I pray that wherever I may be, even among the animal species, I can engage in devotional service to Your lotus feet. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.29]] '''[[SB 10.14.29]] - [[SB 10.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:28, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 30
- tad astu me nātha sa bhūri-bhāgo
- bhave 'tra vānyatra tu vā tiraścām
- yenāham eko 'pi bhavaj-janānāṁ
- bhūtvā niṣeve tava pāda-pallavam
SYNONYMS
tat—therefore; astu—may it be; me—my; nātha—O master; saḥ—that; bhūri-bhāgaḥ—greatest good fortune; bhave—in the birth; atra—this; vā—or; anyatra—in some other birth; tu—indeed; vā—or; tiraścām—among the animals; yena—by which; aham—I; ekaḥ—one; api—even; bhavat—or Your; janānām—devotees; bhūtvā—becoming; niṣeve—I may fully engage in serving; tava—Your; pāda-pallavam—lotus feet.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
My dear Lord, I therefore pray to be so fortunate that in this life as Lord Brahmā or in another life, wherever I take my birth, I may be counted as one of Your devotees. I pray that wherever I may be, even among the animal species, I can engage in devotional service to Your lotus feet.