Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.6.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Saubhari Muni
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Saubhari Muni thinking to himself
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090643]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.6: The Downfall of Saubhari Muni|Chapter 6: The Downfall of Saubhari Muni]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.6.41-42]] '''[[SB 9.6.41-42]] - [[SB 9.6.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.6.44]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
muniḥ praveśitaḥ kṣatrā<br>
:muniḥ praveśitaḥ kṣatrā
kanyāntaḥpuram ṛddhimat<br>
:kanyāntaḥpuram ṛddhimat
vṛtaḥ sa rāja-kanyābhir<br>
:vṛtaḥ sa rāja-kanyābhir
ekaṁ pañcāśatā varaḥ<br>
:ekaṁ pañcāśatā varaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
muniḥ—Saubhari Muni; praveśitaḥ—admitted; kṣatrā—by the palace messenger; kanyā-antaḥpuram—into the residential quarters of the princesses; ṛddhi-mat—extremely opulent in all respects; vṛtaḥ—accepted; saḥ—he; rāja-kanyābhiḥ—by all the princesses; ekam—he alone; pañcāśatā—by all fifty; varaḥ—the husband.
''muniḥ''—Saubhari Muni; ''praveśitaḥ''—admitted; ''kṣatrā''—by the palace messenger; ''kanyā-antaḥpuram''—into the residential quarters of the princesses; ''ṛddhi-mat''—extremely opulent in all respects; ''vṛtaḥ''—accepted; ''saḥ''—he; ''rāja-kanyābhiḥ''—by all the princesses; ''ekam''—he alone; ''pañcāśatā''—by all fifty; ''varaḥ''—the husband.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter, when Saubhari Muni became quite a young and beautiful person, the messenger of the palace took him inside the residential quarters of the princesses, which were extremely opulent. All fifty princesses then accepted him as their husband, although he was only one man.
Thereafter, when Saubhari Muni became quite a young and beautiful person, the messenger of the palace took him inside the residential quarters of the princesses, which were extremely opulent. All fifty princesses then accepted him as their husband, although he was only one man.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.6.41-42]] '''[[SB 9.6.41-42]] - [[SB 9.6.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.6.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

muniḥ praveśitaḥ kṣatrā
kanyāntaḥpuram ṛddhimat
vṛtaḥ sa rāja-kanyābhir
ekaṁ pañcāśatā varaḥ


SYNONYMS

muniḥ—Saubhari Muni; praveśitaḥ—admitted; kṣatrā—by the palace messenger; kanyā-antaḥpuram—into the residential quarters of the princesses; ṛddhi-mat—extremely opulent in all respects; vṛtaḥ—accepted; saḥ—he; rāja-kanyābhiḥ—by all the princesses; ekam—he alone; pañcāśatā—by all fifty; varaḥ—the husband.


TRANSLATION

Thereafter, when Saubhari Muni became quite a young and beautiful person, the messenger of the palace took him inside the residential quarters of the princesses, which were extremely opulent. All fifty princesses then accepted him as their husband, although he was only one man.



... more about "SB 9.6.43"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +