SB 7.5.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070548]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.5: Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu|Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.47]] '''[[SB 7.5.47]] - [[SB 7.5.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.49]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iti tac-cintayā kiñcin | :iti tac-cintayā kiñcin | ||
mlāna-śriyam adho-mukham | :mlāna-śriyam adho-mukham | ||
śaṇḍāmarkāv auśanasau | :śaṇḍāmarkāv auśanasau | ||
vivikta iti hocatuḥ | :vivikta iti hocatuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''tat-cintayā''—with full anxiety because of Prahlāda Mahārāja's position; ''kiñcit''—somewhat; ''mlāna''—lost; ''śriyam''—bodily luster; ''adhaḥ-mukham''—his face downward; ''śaṇḍa-amarkau''—Ṣaṇḍa and Amarka; ''auśanasau''—sons of Śukrācārya; ''vivikte''—in a secret place; ''iti''—thus; ''ha''—indeed; ''ūcatuḥ''—spoke. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thinking in this way, the King of the Daityas, morose and bereft of bodily luster, remained silent with his face downward. Then Ṣaṇḍa and Amarka, the two sons of Śukrācārya, spoke to him in secret. | Thinking in this way, the King of the Daityas, morose and bereft of bodily luster, remained silent with his face downward. Then Ṣaṇḍa and Amarka, the two sons of Śukrācārya, spoke to him in secret. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.47]] '''[[SB 7.5.47]] - [[SB 7.5.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:52, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 48
- iti tac-cintayā kiñcin
- mlāna-śriyam adho-mukham
- śaṇḍāmarkāv auśanasau
- vivikta iti hocatuḥ
SYNONYMS
iti—thus; tat-cintayā—with full anxiety because of Prahlāda Mahārāja's position; kiñcit—somewhat; mlāna—lost; śriyam—bodily luster; adhaḥ-mukham—his face downward; śaṇḍa-amarkau—Ṣaṇḍa and Amarka; auśanasau—sons of Śukrācārya; vivikte—in a secret place; iti—thus; ha—indeed; ūcatuḥ—spoke.
TRANSLATION
Thinking in this way, the King of the Daityas, morose and bereft of bodily luster, remained silent with his face downward. Then Ṣaṇḍa and Amarka, the two sons of Śukrācārya, spoke to him in secret.